词条纠错
X

répugner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

répugner TEF/TCF

音标:[repyɲe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 répugner 的动词变位
v. t. indir. (+ à)
1. 对…感到厌恶, 对 …感:
répugner à faire une chose 厌恶做某事
[用作v. mpers. ] Il me répugne de vous entretenir d'un pareil sujet. 我不高兴和你谈论这类事。


2. 令人厌恶, 使人感:
Cette proposition me répugne. 这个建议使我感。

3. 和…不一致, 和…有抵触

v. t. dir.
厌恶, 讨厌
助记:
ré对立,+pugn打+er动词后缀

词根:
point, ponct, pugn 打,刺,点

词:
dégoûter,  déplaire,  écoeurer,  rebuter,  abominer,  détester,  rechigner,  renâcler,  écurer,  déplaire à,  écœurer,  faire horreur à,  horreur

répugner à: renâcler,  déplaire,  repousser,  

词:
allécher,  attirer,  plaire,  adorer,  aimer,  brûler de,  charmer,  fasciner,  se plaire à,  séduire,  convoiter,  désirer,  rêver de,  souhaiter,  tenter,  délecter,  se délecter

Il me répugne de vous entretenir d'un pareil sujet.

我很不高兴和您谈论这类事。

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

再说跟这个请他白坐船的人攀谈,他也觉得讨厌。

La violence et le meurtre répugnent à l'islam.

暴力和杀与伊斯兰教格格不入。

Les tribunaux répugnent à séparer les mères de leurs enfants.

法院较不愿将母亲与其受抚养子女分开。

Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.

我们在采取行动避免冲突时不能手软。

S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.

要调整结构,我们不应回避。

Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.

有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲突。

Les hommes répugnent à se trouver dans les mêmes cours que les femmes.

男子羞于和女子在同一班级学习。

La plupart des hommes, en effet, répugnent à accompagner leur femme à l'étranger.

大多数男人不愿陪同妻子赴海外工作。

Les États Membres ont logiquement répugné à choisir entre ces deux options peu engageantes.

会员国不愿在这均不可取的两者之间作出选择,这是可以理解的。

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然不重视他们的特殊要。

Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.

但是,许多男人仍然不愿担负起使用的责任。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Nombre d'entre nous répugnent à faire ce qu'elles doivent faire et laissent ce soin aux hommes.

我们当中许多人避而不做我们必须做的事情,并且让男人去做。

Il n'est pas étonnant que de nombreux donateurs répugnent à contribuer à ces fonds d'affectation spéciale.

难怪许多捐助者不愿意向这些信托基金提供捐款。

Bien qu'elles participent activement aux partis politiques, les femmes répugnent souvent à se présenter aux élections.

妇女虽然积极参与政党活动,但通常不愿成为候选人。

Selon une étude sur le sujet, de nombreux ménages pauvres n'emprunteraient pas parce qu'ils répugneraient à s'endetter.

一项研究认为,许多贫穷户因为对债务的恐惧而不敢借款。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕的暴力画面,使各地正派的人们都感到厌恶。

Cela donne à penser que les hommes répugnent davantage à agir et à régler rapidement leurs problèmes de santé.

这可能表明男人往往不愿主动迅速地处理他们的健康问题。

On rapporte que la police et les agents de l'administration répugnent à intervenir ou, dans certains cas, sont complices.

据称警察和行政官员看来不愿意干涉,在有些时候还与武装人员同流合污。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugner 的法语例句

用户正在搜索


Davioud, davisonite, davite, Davout, davreuxite, Davy, davyne, davynocavolinite, davyte, Dawsonia,

相似单词


répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。