词条纠错
X

effacé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

effacé

音标:[efase] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:effacé可能是动词effacer变位形式

effacé, e
a.
1. 变模糊的, 退
couleur effacée退的颜色

2. 缩进的
menton effacé 缩进去的下巴
position effacée(舞蹈中)侧身向着观众的姿势

3. 〈转义〉谦让的, 谦逊的, 不爱表现的;平凡的

常见用法
un garçon effacé一谦逊的男孩

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷去他的指纹。

J'utilise un stylo pour écrire ton nom, mais je les effacé.

我用钢笔在桌子上写下你的名字,但是被我.

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊债务将可能被减免。

Cette tache s'est effacée.

污点被

Qu'une vague lueur, lentement effacée.

风婆婆搅着波浪,夜,才来主

Les inscriptions se sont effacées.

变得模糊不清

Le Japon a maintenant effacé la question de son histoire officielle.

而今这问题已在日本的官方历史上被抹煞

Toutefois, la violence et la terreur ont effacé toutes ces réalisations.

但是暴力和恐怖手段使所有这些成就化为乌有。

Ce dialogue, qui couvre plusieurs millénaires, a effacé les frontières des différentes civilisations.

这种跨越几千年的对话模糊不同明之间的边界。

La quatrième raison est que les crises, comme la mondialisation, ont effacé les frontières.

第四原因是,正如全球化一样危机使得边界消失。

L'Inde et d'autres États ont effacé la dette des sept pays pauvres les plus endettés.

印度和其他一些国家已经取消重债穷国的债务。

À la suite de cette réunion, le numéro d'immatriculation de l'AN-26 accidenté a été effacé.

在这次会谈后,坠毁的AN-26飞机的注册号被涂

Le cas de la Grenade, qui a été virtuellement effacée de la carte, est particulièrement saisissant.

格林纳达情况尤其严重,该国几乎已变成一片废墟。

Les archives ont été effacées, mais la Commission s'efforce actuellement de les récupérer pour pouvoir les examiner.

目前档案已经被洗,但是正在采取措施,修复删的数据,供进一步审查。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Dès lors, le Gouvernement indien a effacé toutes les dettes contractées par les petits fermiers marginaux du pays.

所以,印度政府已取消印度贫困小农的所有债务。

Après l'accident, il se comportait comme un enfant et tout son passé semblait s'être effacé de sa mémoire.

这次事故之后,他的行为像孩子,他过去的所有经历似乎都从他的记忆中完全被抹去

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

Le consensus sur le désarmement et la non-prolifération s'est effacé au fil du temps du fait de plusieurs tendances néfastes.

由于若干消极事态发展,裁军和不扩散方面的共识随着时间推移而破裂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacé 的法语例句

用户正在搜索


chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge,

相似单词


éfaufiler, éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。