词条纠错
X

discerner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

discerner TEF/TCF

音标:[disεrne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 discerner 的动词变位
v. t.
1. 认出, 认清, 看出; 觉出:
discerner clairement la situation 认清形势
discerner la présence de qn dans l'ombre 认出有暗处有某人在
discerner un bruit lointain 听出远处的一个声音
discerner une douleur vague 感到一种隐隐约约的疼痛


2. 识别, 辨别, 分别, 区别:
discerner le vrai du (d'avec le ) faux 鉴别真伪
Fr helper cop yright
助记:
dis分开+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决

近义词:
apercevoir,  deviner,  découvrir,  démêler,  différencier,  distinguer,  séparer,  identifier,  percevoir,  repérer,  sentir,  discriminer,  dépister,  lire,  reconnaître,  remarquer,  saisir,  voir,  surprendre,  entendre
反义词:
confondre,  mélanger,  mêler,  confondu,  mêlé,  mélangé

discerner
vt判别

On doit discerner le bien du mal.

我们要辨别善与恶。

On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.

学会辨别好与坏。

Il n'est pas encore possible de les discerner.

目的效果和影响。

Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.

然而,就在这种似乎令人灰心失望的气氛中,我们看到了一线希望。

Les éléments éventuels d'un accord peuvent y être discernés.

在这种进步中,可以看到可取得协议的因素。

Il discerne là une situation probable de sous-déclaration des disparitions.

工作组怀疑存在少报失踪现象的问题。

Les pays riches ne discernaient aucun lien entre colonialisme et racisme.

富裕国家认为殖民主义与种族主义有什么关系。

On commence seulement à discerner ses effets sur l'égalité des sexes.

全球化对两性问题的影响刚开始得到澄清。

On discerne toutefois des signes de revitalisation grâce aux pourparlers indirects.

然而,出现了通过间接对话重新激活谈判的信号。

L'impact en est très récent; on peut cependant discerner déjà certaines tendances.

这种影响最近才出现;但已可以看出一些趋势。

Nous voulons discerner les tâches que nous sommes le mieux à même d'accomplir.

我们希望设法取得最佳成果。

On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.

过,区域合作框架的贡献程度难以清楚辨别。

Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.

现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到辨别。

Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.

过,还是可以找到一些带有共性的方面,特别是在区域一级。

On peut discerner trois réponses juridiques différentes pour le traitement des problèmes liés à l'informatique.

在处理与电脑相关的问题过程中可以看到三种法律对策。

Le PNUE a discerné les liens entre environnement, diversité culturelle et biologique et développement durable.

环境规划署确认了环境、文化和生物多样性与可持续发展之间的联系。

En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.

事实上,很难看出目开展的各活动取得了哪些重要成果。

Un phénomène nouveau était l'incapacité des commissaires aux comptes de discerner les infractions aux règles.

一个新的现象是审计工作严重失职,未发现滥用规则问题。

Toutefois, divers facteurs influent sur ces faits positifs et empêchent de discerner clairement les évolutions durables.

但是,上述正面结果否实现,要受若干因素的影响,而且很难确哪些改变是永久性的。

Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général.

过,从秘书长的报告中看出在这个问题上有什么进展。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discerner 的法语例句

用户正在搜索


antrimolite, antrite, antro, antrocèle, antroscope, antroscopie, antrostomie, antrotomie, antrustion, antu,

相似单词


discal, discale, discarthrose, discernable, discernement, discerner, Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。