Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在研究与这个问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审议直接融资损失本身在多大程度上可以到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会在下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在研究与这个问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审议直接融资损失本身在多大程度上可以到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会在下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在研究与这个问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审议直接融资损失本身在多大程度上可以到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会在下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在研究与这个问题有关的若干公。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审议直接融资损失本身在多大程度上可以到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
请委员会在下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在与这个问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审议直接融资损失本身在多大程度上可以到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会在下次会议之前考虑所议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研其提
。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员非正式起草
间,这
问题
到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员正在审查该项建
,而且纽约市也在考虑采取另外
些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在研与这
问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审直接融资损失本身在多大程度上可以
到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促员国进
步探讨这
想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员在下次
之前考虑所提
的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这问题应该进行深入研
。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
委员会非正式起草会议期间,这
问题
到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正该项建议,而且纽约市也
考虑采取另外
些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正研究与这个问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核
程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度适当的政府间论坛
这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现议直接融资损失本身
多大程度上可以
到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正对法国关于如何加强
伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正研究各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
在这种情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正在研究与这个问题有关的若干公。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
这样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下这方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现在审议直接融资损失本身在多大程度上可以到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
这种办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正在对法国关于如何加强在伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会在下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'étudier: s'observer,
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.
需要审查酌情灵活政策的净益处。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
委员会非正式起草会议期间,
一问题
到特别关注。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正审查该项建议,而且纽约市也
考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas.
情况下,小组将逐案评估索赔。
Bahreïn étudie un certain nombre de conventions concernant ce sujet.
巴林正研究与
个问题有关的若干公约。
Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.
审查其他养恤金计划关于继续享受养恤金权利的核查程序。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐一处理。
Ceci est inadmissible et il est important que nous étudions ce sujet de plus près.
样不合适,重要的是我们更认真地探讨一下
方面。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度适当的政府间论坛检查
些建议。
Le Comité étudie maintenant dans quelle mesure les pertes financières directes sont elles-mêmes indemnisables.
小组现审议直接融资损失本身
多大程度上可以
到赔偿。
Il reste encore à en étudier les avantages et les inconvénients.
办法的优、缺点尚有待探讨。
Nous étudions avec attention l'idée française concernant le renforcement du régime des inspections en Iraq.
我们正对法国关于如何加强
伊拉克的视察机制的观点进行认真考虑。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨个想法。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,专家们建议探讨南南合作的范围。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正研究各
备选方案。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委员会下次会议之前考虑所提议的修正。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对个问题应该进行深入研究。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。