法语助手
  • 关闭
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观主的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂的、在历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一种由来已久而又非常普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织的改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国的伙伴兑现所有承诺,将是非常可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖主立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理的方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自由迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越, 杰出;极其, 完完全全
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开,明确;extrêmement极端,极其,过分;intrinsèquement内在, 本质;très很,极,非常;purement纯粹, 单纯;particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;étonnamment,令人;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱故事充满着悲观主义色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂、在历史上根深蒂固现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女暴力行为是一种由来已久而又非常普遍现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂武装冲突依然在世界上某些区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国伙伴兑现所有承诺,将是非常可取

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免冲突清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间战火都必须被视为最可以避免

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要特派团,它需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视自由迁徙权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织主持下,积极参与科摩罗恢复稳定努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其,
J'en suis éminemment convaincu.信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观主义的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂的、在历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一种由来已久而又非常普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织的改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国的伙伴兑现所有承诺,将是非常可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常令人感到沮丧,但是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理的方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自由迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观主的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂的、历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一种由来已久而又非常普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

而,复杂的武装冲突世界上的某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

此情况下,本组织的改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国的伙伴兑现所有承诺,将是非常可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖主立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

任何完全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理的方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自由迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这一合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉,这段关于爱的故事充满着悲观主义的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂的、在历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一已久而又非常普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织的改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

非共和国的伙伴兑现所有承诺,将是非常可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理的方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué非常有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观主义的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解高度复杂的、在历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是种由来已久而又非常普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织的改革继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共国的伙伴兑现所有承诺,将是非常可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚黑塞哥维那的国际特派团是雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智合理的方案无论如何不会违反保护环境遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自由迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这联合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱故事充满着悲观主义色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂、在历史上根深蒂固现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女暴力行为是一种由来已久而又非常现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂武装冲突依然在世界上某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国伙伴兑现所有承诺,将是非常可取

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免冲突清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间战火都必须被视为最可以避免

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要特派团,它需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视自由迁徙权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织主持下,积极参与科摩罗恢复稳定努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极结果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观主义的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂的、在历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一种由来已久而又非普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织的改革和调整极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国的伙伴兑现所有承诺,将是非可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有体的反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求令人感到沮丧,但完全是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理的方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自由迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极其, 完完全全地
J'en suis éminemment convaincu.我完全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极其,过分地;intrinsèquement内在地, 质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱故事充满着悲观主义色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂、在历史上根深蒂固现象。

J'en suis éminemment convaincu.

完全相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突国家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女暴力行为是一种由来已久而又非常普遍现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂武装冲突依然在世界上某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情组织改革和调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和国伙伴兑现所有承诺,将是非常可取

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免冲突清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间战火都必须被视为最可以避免

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要特派团,它需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智和合理方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视自由迁徙权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我人也曾在非统组织主持,积极参与科摩罗恢复稳定努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,
adv.
卓越地, 杰出地;极, 全全地
J'en suis éminemment convaincu.全相信。

常见用法
un élève éminemment doué一个非常有天赋的学生

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
particulièrement,  supérieurement,  excellemment,  exceptionnellement
联想词
hautement公开地,明确地;extrêmement极端地,极,过分地;intrinsèquement内在地, 本质地;très很,极,非常;purement纯粹地, 单纯地;particulièrement特别, 尤, 特殊地, 格外地;étonnamment惊人地,令人惊讶地;fondamentalement从根本上;incroyablement难以置信;assez够,足够;excessivement过分地;

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观主义的色彩。

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

这些投资回报期往往较长。

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部门改革基本上受制于政治考虑。

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑战是要解这个高度复杂的、在历史上根深蒂固的现象。

J'en suis éminemment convaincu.

相信。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的家带来严重后果。

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

对妇女的暴力行为是一种由来已久而又非常普遍的现象。

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

项目厅也认为这是一项高度优先的工作。

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

该举措对中小企业发展的实际贡献得到了公认。

Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.

非正式磋商应该限于非常例外的敏感情形。

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情况下,本组织的改革调整继续具有极大重要性。

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非的伙伴兑现所有承诺,将是非常可取的。

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识到,最好有具体的反恐怖主义立法。

Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚黑塞哥维那的际特派团是一个雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求常常令人感到沮丧,但是做得到的。

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

这项明智合理的方案无论如何不会违反保护环境遵守道德的良好行为准则。

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增强,体现了得到高度重视的自由迁徙的权利。

Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.

让我补充,我本人也曾在非统组织的主持下,积极参与科摩罗恢复稳定的努力,因此我可以谈这一联合努力十分积极的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éminemment 的法语例句

用户正在搜索


agriote, agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro,

相似单词


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,