Les potentialités et les contributions des femmes ont été étonnamment sous-exploitées.
妇女看问题角度和贡献也是利用严重不足。
Les potentialités et les contributions des femmes ont été étonnamment sous-exploitées.
妇女看问题角度和贡献也是利用严重不足。
Cette suggestion paraît simple, mais en réalité un tel changement est étonnamment difficile à entreprendre.
这似乎是个简单
建议,但奇怪
是,在实际中,这
改变很难做到。
Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?
是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有预料到
迅
发展?
Mais étonnamment, quelques jours après, il y eut une nouvelle découverte imprévue dans le village de Peiligang.
但是,令人没有想到是,事隔数天后,裴李岗村果然有了
个意外
发现。
Pourtant, au cours de cette période, on a progressé de façon étonnamment lente vers le désarmement.
然而在这整个期间,朝裁军方向进展缓慢得令人感到沮丧。
La pauvreté est étonnamment sexiste.
贫穷在两性之间存在着显著差异。
Les poursuites restent étonnamment rares.
令人不安是,这类案件很少被起诉。
La région de l'Asie et du Pacifique a également un taux étonnamment élevé d'enfants souffrant de malnutrition.
而且亚太区域儿童营养不良状况也达到令人震惊
程度。
En ce qui concerne l'Amérique latine et les Caraïbes, les fourchettes sont étonnamment étroites (la barre est courte).
拉丁美洲和加勒比区
观测数据低得惊人(柱
高度很矮)。
Je pense également qu'elle est étonnamment représentative d'un phénomène qui caractérise la scène internationale dans laquelle nous vivons.
我还认为,它代表着我们所生活国际环境中
现象,程度令人吃惊。
Les petits exploitants ont des revenus étonnamment faibles compte tenu des efforts qu'ils déploient et des risques qu'ils prennent.
相对于他们所作出努力和所冒
风险来说,手工采矿者
收入少得令人吃惊。
Le taux d'évaluation est un outil étonnamment puissant puisqu'il s'appuie avant tout sur la capacité de réaction de l'individu.
自我评估手段效果之好出人意料,因为这
手段首先依靠人
应对能力。
Le client reçoit des crédits ou des prêts importants et les rembourse dans des délais étonnamment brefs, sans explication raisonnable.
收到大笔信贷或贷款,在很短时间内以预想不到
方式偿还,且无任何合理解释。
Le taux d'alphabétisation dans les camps est étonnamment élevé, tout comme les taux de fréquentation scolaire des enfants, surtout dans les petites classes.
难民营识字率惊人
高,儿童入学率尤其是低年级入学率也
样很高。
Les facteurs de rétention et les facteurs poussant au départ retenus par les uns et les autres parmi les principaux facteurs sont étonnamment semblables.
纵观这些矩阵,高留用因素和高推斥因素惊人致。
L'article premier, aux termes duquel « Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale », bien qu'étonnamment clair et simple, couvre toutes les possibilités.
第1条规定,“国
每
国际不法行为引起该国
国际责任”,这
规定虽然惊人
明确和简单,但却包含了各
可能出现
结果。
Les motifs pour lesquels ce service de remplacement peut être demandé sont étonnamment similaires; il s'agit le plus souvent de raisons de conscience ou de religion.
这替代性役务可援引
理由惊人
相似;通常是出于良心或宗教
原因。
Ce grand principe peut cependant s'énoncer d'une façon étonnamment simple : « la chaleur ne passe pas spontanément d'un corps froid àun corps chaud ».
然而,伟大热二可以用
惊人简单
方式来表达:“热量不能自发
从冷
物体流向热
物体。”
Si nous mettions à l'avant-plan tous les droits et les souhaits des pacifiques citoyens congolais ordinaires, nous parviendrions étonnamment vite à une solution à ce conflit.
如果我们大家都把刚果爱好和平普通人民
权利和愿望放在首位,我们就能以惊人
迅
解决这
冲突。
Étonnamment, ce deuxième procès sur le fond a été confié au juge qui avait fait des remarques partiales à l'occasion de la requête concernant l'audition préliminaire.
在初次审判中讲过有偏见话
那位法官出人意料
被指派第二次审理案情
事由曲直。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。