法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹

词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, (道路):
tracer une route 标出条公路线, 条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]拓, 拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘提供了个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次必须指出条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理最近决所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出条公路, 开辟条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. ), , 划, 写, 描:
tracer un carré 正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 条直
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划, 定, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟条铁路

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner;délimiter划定界限;retracer;définir确定,规定;suivre跟随;découper轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

板上出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出条直将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划条对角

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) +er

词根:
tract, trai(t), traîn

生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今的行指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写,
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


fécond, fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) ,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn ,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

  • trace   n.f. 足,踪象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定;retracer画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

  • trace   n.f. 足,踪;痕;印

词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,