Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻
机器,带着丰饶
残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你到被奴役国家那沙哑
哭喊
么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响
象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸是,她们
音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有到穷人
音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者
呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义大
疾呼充耳不闻。
明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻
机器,带着丰饶
残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你到被奴役国家那沙哑
哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响声象
从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你
所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸,她们
声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有到穷人
声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎预言
宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但对于大部分其他
呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者
呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听的比
子还要
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她们的声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷的声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
生是
子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言的宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们的呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他生就是
子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳
闻
机器,带着丰饶
残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉愿意听
人比
子还要
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸运地患了重感冒,你
所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差多
了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
幸
是,她们
声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳闻。
Monsieur est sourd.
先生是子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们应当忽略这些几乎是预
宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构能对数以百万计
无辜受害者
呼喊充耳
闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议能对国际社会
合理期待充耳
闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国能继续对这种正义
大声疾呼充耳
闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻
机器,带着丰饶
残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你到被奴役国家那沙哑
哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵闷
响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸是,她们
声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有到穷人
声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者
呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石
大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉愿意听的人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
幸的是,她们的声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人的声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳。
Monsieur est sourd.
先生是聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们应当忽略这些几乎是预言
的宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列这些呼吁置若罔
。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构能
数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳
。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们的呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议能
国际社会的合理期待充耳
。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国能继续
这种正
的大声疾呼充耳
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听的比
子还要
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她们的声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷的声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言的宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们的呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻
机器,带着丰饶
残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你到被奴役国家那沙哑
哭喊
么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响
象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸是,她们
音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有到穷人
音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者
呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义大
疾呼充耳不闻。
明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听的人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她们的声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人的声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言的宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们的呼吁如沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听的人比聋子还要聋。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她们的声音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人的声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是聋子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言的宣布。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列这些呼吁置若罔闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能数以百万
的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们的呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是聋子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能国际社会的合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续这种正义的大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。