法语助手
  • 关闭

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement;pas子,伐,履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

真是一个很大很大的工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement;vraiment正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会使你幸福行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个倒转了[完全倒置]世界,“”不过是“假”一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到利益,才是好东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】实际施工量】来支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得我想有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

死在了藏身地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

一个很大很大工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有独特历史意义事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

真是一个很大很大的地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hexafluoropropylène, hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

学会真正使幸福

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过“假”一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实利益,才东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】实际施工量】来支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸,我觉得出路跟我想有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实一座名副其实蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

死在了藏身地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

一个很大很大工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么今天非洲问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举会议了庆祝一个具有真正独特历史意义事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身不够

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hexaméthyldisilane, hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际, 事实

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

真是一个很大很大的工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

真是一个很大很大的地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hexénal, hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何种东西,必须能使人民真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的致。不幸的是,我觉出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥

C’est réellement un grand chantier !

真是个很大很大的工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hexosidase, hexoside, hexoxyde, hexyl, hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的,我觉得出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

一个很大很大的工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议为了庆祝一个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


hibou, hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
近义词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
反义词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施支付。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

真是一个很大很大的地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

我们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有真正独特历史意义的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


high, highlander, high-tech, hi-han, hi-hi, Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,

adv.
1确实, 真正地
pensez-vous réellement que vous avez raison ? 您真的认为自己对吗?

2实际上, 事实上

réellement vous avez tort. 您确实错了。

法 语助 手
词:
bien,  décidément,  effectivement,  exactement,  indubitablement,  physiquement,  positivement,  véritablement,  vraiment,  en fait,  sincèrement,  fait,  bel et bien,  en réalité,  sérieusement,  bel
词:
apparemment,  apparence,  faussement,  illusoirement,  théoriquement
联想词
véritablement真;vraiment真正地,确实地,实在地;effectivement有效;pas步,步子,步伐,步履;encore还,尚,仍;forcément必然地,不可避免地;bien正确地;toujours永远,一直;indéniablement不能认地, 不可辩驳地;jamais从没,从未,从不;nécessairement必须, 务必;

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

妻子真的是很聪明。

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

一直呼唤,但是你却听不见.

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

但是,你能学会真正使你幸福的行为?

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

很喜欢生物,的专业和期待的一致。不幸的是,觉得出路跟想的有距离。

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

真的死在了藏身的地下碉堡吗?

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔的时间不长,距离却遥远。

C’est réellement un grand chantier !

真是一个很大很大的工地!

Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?

实际上,什么是今天非洲的问题?

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

Et pour affronter les défis réellement mondiaux, l'ONU est indispensable.

为应对真正全球性挑战,联合国不可或缺。

Nous devons réellement venir en aide aux pays dans le besoin.

们必须确实援助那些需要的国家。

La séance d'aujourd'hui célèbre un événement historique réellement sans précédent.

今天举行会议是为了庆祝一个具有真正独特历史意的事件。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国理应对这种伟大的成就感到自豪。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réellement 的法语例句

用户正在搜索


himachal pradesh, himalaya shah, himalayen, Himantolophus, Hime, himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou,

相似单词


réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage, réémetteur,