法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 问题同另问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为部分:
rattacher un service à un ministre 处归入部里
rattacher une commune à un canton 村镇并入


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在起, 与 …发生关系; 附属于, 成为部分:

ce qui se rattache à une question 与问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 省归并于国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier……扎在起;attacher,缚,固;lier;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿归属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


frileux, friller, frilosité, frimaire, frimas, frime, frimer, frimeur, frimousse, fringale,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 发生关系, 发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]附属于, 归并于, 一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier分解,分离;rapprocher更靠近,更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer联合,结合,组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿归属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的一个沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


frith, fritillaire, fritons, frittage, fritte, fritté, fritter, friture, fritureet, fritz,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一问题同另一问题联系起来

4. [转]使附属于, 使并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一入一部里
rattacher une commune à un canton 把一村镇并入一


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……并于
rattacher une province à un État 把一并于一国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一在安理会中享有地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的一沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


frohbergite, froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 发生关系, 发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]附属于, 于, 成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à……
rattacher une province à un État 把一个省于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher,拆;dissocier分解,;rapprocher更靠近,更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer联合,结合,组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

,就是真的唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的一个沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


from(e)gi, from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关, 使发生
rattacher une question à une autre 把个问题同另个问题

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为部分:
rattacher un service à un ministre 把个处归入个部里
rattacher une commune à un canton 把个村镇并入个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…, 与 …发生关; 附属于, 成为部分:

ce qui se rattache à une question 与问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把个省归并于个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看来就象是福克手上有根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开条把他和祖国的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿归属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的个沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与合国有的负责任的非政府组织所的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把个问题同另个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使并于, 使成为部分:
rattacher un service à un ministre 把个处个部里
rattacher une commune à un canton 把个村镇并个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在起, 与 …发生关系; 附属于, 成为部分:

ce qui se rattache à une question 与问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……并于
rattacher une province à un État 把个省并于个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

斯不知如何好,紧紧跟在后面,看起来就象手上有根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织隶属于交通部的个沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse, frontolytique, fronton, Frontopsylla, froodite, Froriepia, frottage,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连
rattacher une fil électrique à un circuit 把路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿归属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的一个沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把问题同另问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为部分:
rattacher un service à un ministre 把处归部里
rattacher une commune à un canton 把村镇并


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在起, 与 …发生关系; 附属于, 成为部分:

ce qui se rattache à une question 与问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把省归并于国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何好,紧紧跟在后面,看起来就克手上有根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿归属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织隶属于交通部的沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


fructosamine, fructosane, fructose, fructosémie, fructosidase, fructoside, fructosyle, fructuaire, fructueusement, fructueux,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重; 重
rattacher un chien 重把狗拴

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,拆开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居不愿归属阿根廷。

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

我们在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所熟知的。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解的问题,并与复议有关

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地把所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。

Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.

代表全岛的成员将经两轮投票选出。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

沙特铁路组织是隶属于交通部的一个沙特政府实体。

Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.

自由之家极其认真地看待它作为与联合国有联系的负责任的非政府组织所起的作用。

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


frugardite, frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,