法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. []投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人的住附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上散发传单。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚,造成一人人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚14名平民,多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束药在投掷之后如果不爆,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子被美国人投向日本广岛市上空爆

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚在Magwi,造成三名儿童和一名妇女,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter;lâcher松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda西Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家领土上,处理了大量危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特城市上空散发传单。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler;exploser炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的机低空越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及机的性能,尤其是它们在行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升机侵犯了黎巴嫩领空,过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter;lâcher松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda西Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家领土上,处理了大量危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特城市上空散发传单。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]放, 掷:
larguer des parachutistes 伞兵
larguer des bombes


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller,扯,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约放了14枚炸,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共近15枚炸炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸落在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束药在掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子被美国人日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共了近9,000万枚集束炸(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空在黎巴嫩的集束药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔凡)的一间学校附,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷15枚炸弹炸死14名平民,炸人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万各人的住区附

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

动式,这就变成了“”或者“抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在数据中,轰炸手段的量和类型均列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹美国人日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,落在Chauri(南科)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚死14名平民,人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些落在成千上万波黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束药在投掷之后如果不爆,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子被美国人投向日本广岛市上空爆

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束死和

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚落在Magwi,成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,