法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩;punition惩处,惩;provoquer……衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了深重灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此受到了公然蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度证人,该法案也规定一些惩处法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义国家惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达惩处是一年“严格监禁”徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


classable, classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构了对孩子的残酷而的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害的创伤,怎么估计都为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


clastites, clasto, clastocristallin, clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. (罚), 加(刑):
infliger une amende 以罚款
infliger la peine de mort à qn 某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer,发给,授,赐;punir办;punition办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对那一天遭受到痛苦的人们感到抱

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

场战役里,个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,构成了对孩子的残酷而不寻常的罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


claude bessy, Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬要和我们在起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

于提交人来说,这构成了孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


clémentinier, Clemmys, clenbutérol, clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某以死刑


2. 使, 使蒙
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某某事
infliger sa présence忍

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir,蒙;encaisser;imposer迫,加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天到痛苦的们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

类丧生是付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


Clermont, clermont-ferrand, Clermontois, clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. (罚), 加(刑):
infliger une amende 以罚
infliger la peine de mort à qn 人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使人遭受
infliger sa présence忍受

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir,惩办;punition,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪雇主进行罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此受到了公然蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度证人,该法案也规定一些惩办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义国家惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达是一年“严格监禁”徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,