C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但
切。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但
切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全准
,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告
准
。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
精
指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“准
”一词后添加“
完全”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
是,报告第8段提供
资料
正
。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息准
会浪费宝贵和稀缺
资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供准
、
完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是
完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告全面,
及时,
精
,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结论是
正
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是
真实
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了切
指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面仅毫无助益,而且缺乏准
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但不确切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准确,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告不准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精确指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“不准确”一词后添加“不完全”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供
资料不正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,能向海关当局提交错误
单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准确、不完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是不完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结论是不正确
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是不真实
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了不确切指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也不新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺乏准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是个漂亮的名字,但
确切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全准确,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目的财务报告准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》的说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
精确的指点会
者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“准确”
词后添加“
完全”
词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾的是,报告第8段提供的资料正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误的单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供准确、
完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中的信息往往是完整或错误的。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺同,允诺只是简单地行
项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
女工进行妊娠检测
事也
真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告全面,
及时,
精确,
登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中的这段结论是
正确的。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们的门,这是真实的。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了确切的指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法点也
新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面仅毫无助益,而且缺乏准确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是个漂亮
名字,但
确切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全准确,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告
准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
精确
指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“准确”
词
添加“
完全”
词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供
资料
正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息准确会浪费宝贵和稀缺
资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供准确、
完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是
完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺同,允诺只是简单地行使
项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测事也
真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告全面,
及
,
精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这
段结论是
正确
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是
真实
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了确切
指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法点也
新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面仅毫无助益,而且缺乏准确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮的名字,但确切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案准确,歪曲
真
情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目的财务报告准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》的说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
精确的指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“准确”一词后添加“
”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾的是,报告第8段提供的资料正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误的单。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供准确、
整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中的信息往往是整或错误的。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也真
。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告面,
及时,
精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中的这一段结论是正确的。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们的门,这是真
的。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作确切的指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面仅毫无助益,而且缺乏准确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但
确
。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
三,决议草案完全
准确,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务
准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
精确
指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“准确”一词后添加“
完全”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,
8段提供
资料
正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息准确会浪费宝贵和稀缺
资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供准确、
完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是
完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于全面,
及时,
精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结论是
正确
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是
真实
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了确
指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面仅毫无助益,而且缺乏准确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但不
。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告不准
。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“不准”一词后添加“不完全”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供
资料不正
。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准会浪费宝贵和稀缺
资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准、不完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是不完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结论是不正
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是不真实
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了不控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也不新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺乏准性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮,
不确切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准确,歪曲了真实情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告不准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精确指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“不准确”一词后添加“不完全”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供
资料不正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准确、不完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是不完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真实。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结
是不正确
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
如果说和平在敲我们
门,这是不真实
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了不确切指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也不新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺乏准确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但不
切。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准,歪曲
情况。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告不准
。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
不指点会使游览者走错路。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“不准”一词后添加“不完全”一词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供
资料不正
。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误单证。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准会浪费宝贵和稀缺
资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准、不完整或误导性信息。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是不完整或错误
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结论是不正
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是不
。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作不
切
指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也不新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺乏准性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。