"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
ponctuel adj. 点; 点动
; 点状
; 守时
; 准时
contrôle ponctuel 抽样
défaut ponctuel 点陷
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Le plus-que-parfait décrit un fait passé ponctuel A qui est antérieur à un autre fait B, passé lui aussi. Peu importe le délai écoulé entre les deux faits.
愈先过去时用来讲一旧
活动A,A在另一
活动B之前发生了. B也在过去发生了。
Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.
法国海军周一解释道,这场猛烈暴雨破坏了这
地区,造成了污染。河水都漫出了河床。
Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.
基本和高级操作手柄功能包括一触式连续辅助液压流量和瞬时辅助液压流量。
Et puis, le métro, c’est un moyen plus fiable, il est ponctuel et rapide, pas comme sur le sol, il y a toujours des bouchons.
再说,地铁是更可靠交通工具,它准时、迅捷,不像在地上,总是堵车。
On exige un train bien propre, confortable et ponctuel parce que l’on paie cher le billet.
火车不准时,向来是最为人诟病。我百分之百支
高层提出
要求。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有规律转账。
Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!
天天发车,快捷、安全、准时服务,统一、合理
收费标准,欢迎来电咨询!
On peut réduire les frais d’intérêt en faisant des paiements ponctuels supplémentaires lorsque c’est possible.
如果可能话,可选择附加(一次性还款)还款,来减少总利息费用。
Retraits en espèces en agence ou par carte de retrait, virements ponctuels vers votre compte à vue.
可以在柜台或是通过取款卡提取现金,或者临时转到既有账户(如活期账户)上。
Ne croyez pas que vous n'alliez ressentir qu'un tonus ponctuel et superficiel ;il s'agira plutôt d'un courant de fond, très puissant, même s'il n'est pas spectaculaire, qui commence maintenant.
不要觉得你所感受只是潜在
和肤浅
东西,火星带来
能量像暗流一样,非常强大,虽然现在还没显现出来,但是一切已经开始了。
Il est très ponctuel.
他非常守时。
Elle n'est pas très ponctuelle.
她非常不守时。
Le métro, c’est un moyen plus fiable, il est ponctuel et rapide.
地铁是更可靠交通工具,它准时、迅捷。
Des opérations ponctuelles sont effectuées en conjonction avec les autorités compétentes, soit pour rassembler des armes ou des munitions rendues volontairement sous condition d'amnistie, soit, le cas échéant, pour rassembler des armes et des munitions au cours d'opérations plus invasives.
与适当当局合作进行了具体行动,或者以大赦为条件,收缴自愿交出
武器或弹药,或者在必要时进行攻击性行动,收缴武器和弹药。
Outre les discussions en séance plénière, les deux commissions et les six ateliers techniques, de nombreuses réunions subsidiaires seront organisées, principalement par des organisations non gouvernementales, sur des sujets ponctuels.
除了在全体会议、两委员会和六
技术性讲习班进行讨论之外,还将就具体主题进行多次主要由非政府组织组织
附带会议。
Le terme “publication” signifie-t-il une publication continue ou ponctuelle sur Internet?
“发布”一词意指在互联网上续张贴还是一次性张贴?
À ce titre, ces arrangements ont bien fonctionné mais en raison de leur caractère ponctuel, ils ont rendu encore plus complexe la planification d'une opération déjà complexe.
在实际情况中,这些安排落实良好,但因为只是临时应急措施,所以并非是理想
安排,使已经十分复杂
业务
规划更加复杂。
Les initiatives prises par le Département des opérations de maintien de la paix, avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, pour informer le commandant de la force et le chef de la mission à leur arrivée sont certainement très utiles, et de nature à faciliter le règlement de certaines questions cruciales relatives aux projets d'intérêt local et aux projets à effet rapide, mais elles sont ponctuelles et ne coïncident pas avec le moment où, dans une situation précise, il faudrait que des conseils puissent être donnés.
虽然维和平行动部配合人道主义事务厅提出
为即将上任
部队指挥官和特派团团长提供任前简报
建议极有价值,并可能解决与社区支助项目和速效项目有关
一些重要问题,但是这些只是在发生立即需要就某一具体问题提出建议情况前
一次性活动。
Le Gouvernement appuie actuellement un petit nombre de programmes de guérison à l'aide de subventions dispensées à titre discrétionnaire et d'autres sources de financement ponctuelles.
政府目前在运用自行斟酌决定补助金及其他非
续性资金来源支助少数治疗方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。