法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我假期
gâcher la vie à qqn破坏某人生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre;abîmer损坏,毁坏;profiter,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼战斗会破坏我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非成功进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner破产;altérer改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir失望,辜负;risquer冒…………遭;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标的机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, ; 错过:
gâcher son argent 花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏假期
gâcher la vie à qqn破坏某人生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好时候,就钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大潜力,们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

们绝不能够浪费这一凝聚这么多努力机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革难得和历史性机会。 让们不要错失这一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,们担心基桑加尼战斗会破坏们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

们不能错失这一机会;这也许是们最后机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

们不能浪费实现这一目标机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏远足兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion
gâcher le métier (贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,们决不可

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性。 让们不要这一

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,们担心基桑加尼的战斗破坏们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

们没有时间丧和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应过这个

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

们不能这一;这也许是们最后的

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦去,他们的成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

们不能浪费实现这一目标的

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

联想:
  • manquer   v.i. 席;失败;v.t.ind. ;不履行,违背 乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费一凝聚了么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

生命被浪费梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一本来一直是非常成功的进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失一机会;也许是我们最后的机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现一目标的机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber乱,;pourrir烂,败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标的机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我
gâcher la vie à qqn破坏某人生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好时候,糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼战斗会破坏我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏业,可以损害取得成功前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们成长岁月无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. []草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. []浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [], 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破了我的假期
gâcher la vie à qqn破某人的生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer,毁;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费一凝聚了么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破一个本来一直是非常成功的进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失一机会;也许是我们最后的机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现一目标的机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破

La pluie a gâché l'excursion.

下雨了远足的兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre;abîmer损坏,毁坏;profiter,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹的石膏应调得更稀薄些。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标的机会。

Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gâchées par le sectarisme et la haine.

很多人的生活继续因为派别活动和仇恨遭受破坏。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,