Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些厉措施。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行减少了人道主
运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停止能够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳权会阻碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行破坏了推
实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务阻碍经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,停止能够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权阻碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确,阻滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是可
克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停止够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权会阻碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平确定,阻滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停止能够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权会阻碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了济发展或降低了
济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
济促进因素的改变限
了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻经济增长和
。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服阻它们
的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其,肯定会停止能够取得的任何进
。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权会阻。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平的积极进。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻着进一步的
。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开署在协调一致方面的进
。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在中国家,洗钱妨
了经济
或降低了经济
的
。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极人类苦难的循环并非总是能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻我们的
机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停能够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权会发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨了经济发展或降低了经济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确定,滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续我们的发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多债务会
碍经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服碍它们发展
结构性缺陷
。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停止能够取得任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权会碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续碍着进一步
发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终价格水平不确定,
滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件打击,这继续
碍我们
发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素改变限制了快堆和后处理
引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但,只依靠它们
不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停止能够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一些人说实施劳动权会阻碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了遏制经济滑坡,当时采取了一严厉措施。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这行动严重减少了
道主义运送。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.
但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。
Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.
如果这种形势任其发展,肯定会停止能够取得的任何进展。
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.
一实施劳动权会阻碍发展。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算作抑制创新的一个因素。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这都加重了贸易成本。
Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.
第二项挑战是制止气候变化。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces actions freinent la marche vers la paix.
这行动破坏了推动实现和平的积极进展。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调一致方面的进展。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。
Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.
最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度类苦难的循环并非总是能够受到制约。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.
它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。