法语助手
  • 关闭

v.i.
(用器)速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风赛跑者了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放弱,放松;v.i. 放速度,速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

多这些行动严重了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,缓慢;stopper止,住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désenfumer, désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑
freiner les importations


常见用法
freiner l'inflation 通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促因素的改变了快堆和后处理的引

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在扩散的多边协议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désenrayer, désenrayeur, désenrhumer, désenrouer, désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]止, 抑, 限
freiner les importations 限进口


常见用法
freiner l'inflation 限通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer挠,碍;bloquer止,堵住,封锁;arrêter止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,滞了投资、了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désentraver, désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了

2. []阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种其发展,肯定停止能够取得的何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


désheurer, déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


déshydroxylation, déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 跑者减慢了速度

2. [转]阻, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,缓慢;stopper住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer,堵住,封锁;arrêter;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désillusionner, désincarcération, désincarcérer, désincarnation, désincarné, désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度,
freiner brutalement 猛然
voiture qui freine bien 好的


v.t.
1. 使减慢速度,
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

,只依靠它们不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désinentielle, désinfatuer, désinfectant, désinfectation, désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹
freiner brutalement 猛然刹住
voiture qui freine bien 刹好的


v.t.
1. 使减慢速度, 刹
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

,只依靠它们自可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风赛跑者减慢速度

2. [转]阻止, 抑, 限
freiner les importations 限进口


常见用法
freiner l'inflation 限通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索;enrayer发生故障,卡动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

经济滑坡,当时采取一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍经济发展或降低经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞投资、增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


désipramine, désir, désirabilité, désirable, Désirade, désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


Desmatractum, desmes, Desmichels, desmicosine, Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,