法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发表自己
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出议时,考虑到了索赔人提交答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做是处理议和为解决问题提议具体办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2措词,会上发表了看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国现有机制财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出一些可能对这个问题也有义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作有益议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别报告,就有助于促进大会和安全理事会之间积极关系,而且还提供了一大会可以向安理会提出基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿议时考虑了所收到信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这损失不能由小组提出赔偿议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae, Buthus,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,