Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主
并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业有限显然阻碍了生产率的提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
构能力薄弱有时
妨碍有效对策的采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展议(人发
议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员认为这样做
导致责任不明的情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们的努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨使我们不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了产率
。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率的提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明的情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队法国部队阻止他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们的努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨使我
不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止望他接受被采访
请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望速度落实国际
口与发展会议(
发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何参加罢工,亦不得阻止任何
参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨
不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即这样也没有能够阻止人
希望他接受被采访
请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况
不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们能离家去工作,
能去看医
或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了的提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些利
素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任明的情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而
是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们的努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
得强迫任何人参加罢工,亦
得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主
并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了产率的提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明的情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们的努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,族主义并没能
法
国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
事让他没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使样也没有能够
人们希望他接受被采访的请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然碍了生产率的提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺碍了小岛屿国家执行
些国家战略的努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为样做会导致责任不明的情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们的努力防了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让没有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望接受被采访的请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率的提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能有时会妨碍有效对策的采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努
。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明的情。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们的努防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这族主义并
阻止中法跨国婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨使我们不
外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他有成为总统。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也有
够阻止人们希望他接受被采访
请求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不离家去工作,不
去看医生或买药。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不
准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构力薄弱有时会妨碍有效对策
采取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明情况。
Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非经共体部队和法国部队阻止他们袭击有关楼舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,为饥饿者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族灭绝行为必须予以预防,而不是被纪念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它们努力防止了局势滑向绝望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得强迫任何人参加罢工,亦不得阻止任何人参加罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。