On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在候,全世界大约有1千万人受到监禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
因政治原因受到怀疑的人都被投入监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁的土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁的社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色
建筑中
灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型
犯罪而被监禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到人都被投入监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去这些起诉中被定罪和判刑
许多人仍被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁
社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城
41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法柬埔寨而被监禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁的土著青年人比过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁的社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成监狱。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我
冰冷
建筑中
灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监
和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
任何时候,全世界大约有1千万人受到监
。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型
犯罪而被监
。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑人都被投入监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
坎大哈省卡雷兹巴扎尔
一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
过去
这些起诉中被定罪和判刑
许多人仍被监
。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以列撤出后,加沙变成
一个封闭囚
社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉利耶城几乎
四周都被墙围起来,等于
实际上把该城
41 600人
闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市城墙之后成
监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法柬埔寨而被
禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被
禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯中据说
着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和禁的土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁的社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色
建筑中
灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型
犯罪而被监禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑人都被投入监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去这些起诉中被定罪和判刑
许多人仍被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁
会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城
41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人到
禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被
禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因到怀疑的人都被投入
狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和禁的土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁的社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里审问时遭到殴打并威胁把他家属投入
狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成狱。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由,疲乏,缺乏感情……我们
禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们非法进入柬埔寨而
监禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由这些类型的犯罪而
监禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都投入监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中定罪和判刑的许多人仍
监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁的土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
监禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女犯有通奸或其他罪行而
拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成一个封闭囚禁的社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都墙围起来,等
在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富我禁锢在冰冷无色
建筑中
灵魂。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型
犯罪而被监禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑人都被投入监狱。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去这些起诉中被定罪和判刑
许多人仍被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们首领。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁土著青年人比例过大。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤后,加沙变成
一个封
囚禁
社会。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城
41 600人禁
起来。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。