法语助手
  • 关闭
dissimulé, e
a.
1. 不露感情,城府很深
enfant dissimulé不流露感情孩子
2. 隐藏,隐匿
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏缺点
bénéfices dissimulés隐匿不报利润
3. 〔化〕异化了

n.
不露感情人,城府很深人;

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起,隐藏,藏匿;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……面;révélé揭示;découvert暴露,无遮盖;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是隐蔽,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发了一颗藏在热水锅炉中100公斤炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在隐性歧视,而这种歧视很难得到证实

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情的,城府很深的,虚伪的
enfant dissimulé不流露感情的孩子
2. 隐藏的,隐匿的
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏的缺点
bénéfices dissimulés隐匿不报的利润
3. 〔化〕异化了的

n.
不露感情的人,城府很深的人;虚伪的人

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起的,隐藏的,藏匿的;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement;derrière……的后面;révélé揭示;découvert暴露的,无遮盖的;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装隐藏往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府欲盖弥彰阻止它们的存

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把雷布设居民区中会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是隐蔽的,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品的无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他的非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是昨日,Gush Katif,发现了一颗藏热水锅炉中的100公斤的炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿的,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏医用褥垫下,1个小孩则坐上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道的成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存隐性歧视,而这种歧视很难得到证实的。

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情,城府很深
enfant dissimulé不流露感情孩子
2. 隐藏,隐匿
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏缺点
bénéfices dissimulés隐匿不报利润
3. 〔化〕异化了

n.
不露感情人,城府很深人;

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起,隐藏,藏匿;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……面;révélé揭示;découvert暴露,无遮盖;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是隐蔽,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发了一颗藏在热水锅炉中100公斤炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在隐性歧视,而这种歧视很难得到证实

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情,城府很深,虚伪
enfant dissimulé不流露感情孩子
2.
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细缺点
bénéfices dissimulés匿不报利润
3. 〔化〕异化了

n.
不露感情人,城府很深人;虚伪

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché;cacher匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……后面;révélé揭示;découvert暴露,无遮盖;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常匿在汽车零部件或行

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

想一下,把地雷布设在居民区会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可匿许多其他非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗在热水锅炉100公斤炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在歧视,而这种歧视很难得到证实

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了于集装箱复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 露感情,城府很深,虚伪
enfant dissimulé流露感情孩子
2. 隐藏,隐匿
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏缺点
bénéfices dissimulés隐匿利润
3. 〔化〕异化了

n.
露感情人,城府很深人;虚伪

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起,隐藏,藏匿;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……后面;révélé揭示;découvert暴露,无遮盖;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种公正监押真正原因是可告人

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是隐蔽,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉中100公斤炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微足道成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在隐性歧视,而这种歧视很难得到证实

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情,城府很深,虚伪
enfant dissimulé不流露感情
2. 隐藏,隐匿
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏缺点
bénéfices dissimulés隐匿不报利润
3. 〔化〕异化了

n.
不露感情人,城府很深人;虚伪

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起,隐藏,藏匿;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……后面;révélé揭示;découvert暴露,无遮盖;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押真正原因是不可告人

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是隐蔽,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉100公斤炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在隐性歧视,而这种歧视很难得到证实

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情的,城府很深的,虚伪的
enfant dissimulé不流露感情的孩子
2. 藏的,匿的
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细藏的缺点
bénéfices dissimulés匿不报的利润
3. 〔化〕异化了的

n.
不露感情的人,城府很深的人;虚伪的人

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起的,藏的,藏匿的;cacher藏,藏匿;dissimulation饰,盖,遮;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……的后面;révélé揭示;découvert暴露的,无遮盖的;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是蔽的,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品的无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他的非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉中的100公斤的炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是的,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道的成就

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在歧视,而这种歧视很难得到证实的。

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情的,城府很深的,虚伪的
enfant dissimulé不流露感情的孩子
2. 隐藏的,隐匿的
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏的缺点
bénéfices dissimulés隐匿不报的利润
3. 〔化〕异化了的

n.
不露感情的人,城府很深的人;虚伪的人

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起的,隐藏的,藏匿的;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……的后面;révélé揭示;découvert暴露的,无遮盖的;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为隐孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是隐蔽的,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品的无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多他的非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉中的100公斤的炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿的,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道的成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像他国家一样,仍然存在隐性歧视,而这种歧视很难得到证实的。

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 不露感情的,城府很深的,虚伪的
enfant dissimulé不流露感情的孩子
2. 藏的,匿的
un défaut soigneusement dissimulé藏的缺点
bénéfices dissimulés匿不报的利润
3. 〔化〕异化了的

n.
不露感情的人,城府很深的人;虚伪的人

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

caché藏起的,藏的,藏匿的;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……的后面;révélé揭示;découvert暴露的,无遮盖的;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

她不会因为瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

些炸弹装置被布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是种常见的做法,但不是公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

这种做法可能是蔽的,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品就是种服务或者是假扮为实物产品的无形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他的非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各种说法,这些档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了颗藏在热水锅炉中的100公斤的炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今直是的,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

反这亦然,重大失误会被微不足道的成就遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家样,仍然存在歧视,而这种歧视很难得到证实的。

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,
dissimulé, e
a.
1. 露感情的,城府很深的,虚伪的
enfant dissimulé流露感情的孩子
2. 隐藏的,隐匿的
un défaut soigneusement dissimulé一个仔细隐藏的缺点
bénéfices dissimulés隐匿报的利润
3. 〔化〕异化了的

n.
露感情的人,城府很深的人;虚伪的人

近义词:
cachottier,  chafouin,  faux,  fourbe,  fuyant,  hypocrite,  réticent,  se renfermer,  secret,  sournois,  être masqué,  être rentré,  être réservé,  être voilé,  dérobé

être dissimulé: cachottier,  fourbe,  hypocrite,  machiavélique,  sournois,  

反义词:
candide,  communicatif,  franc,  vrai,  être avoué,  être ouvert,  confiant,  accentuer,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apercevoir,  apprendre,  arborer,  articuler,  avouer,  citer,  confesser,  confier

être dissimulé: direct,  franc,  loyal,  ouvert,  sincère,  

联想词
caché藏起的,隐藏的,藏匿的;cacher藏,藏匿;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;glissé滑步;masqué蒙面;cache蔽光框;discrètement审慎地,谨慎地;derrière在……的后面;révélé揭示;découvert暴露的,遮盖的;piégé被困;

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

死亡隐蔽性很强,谁也看见,人们因此也了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

公正监押的真正原因是可告人的。

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施能被隐藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一常见的做法,但公开进行

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何后果。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。

Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

做法可能是隐蔽的,可能涉及洗钱途径。

Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

有时,产品是一服务或者是一假扮为实物产品的形法律权利。

Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他的非法产品。

D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

据各说法,些档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人起来。

Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉中的100公斤的炸弹。

Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿的,具体数字也被低估了。

L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。

Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

亦然,重大失误会被微足道的成遮掩

Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

但是,像其他国家一样,仍然存在隐性歧视,而歧视很难得到证实的。

La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimulé 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation,