Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决
。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决
。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,
解决
。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当,我们的
也涉及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该议的结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来解决这一
。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生议的,或者说所
议的标的,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边的论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以和平方式解决此。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产生冲。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决方面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式
决
。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,
决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的也涉及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为决区域
开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该议的结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿姐妹被用来
决家庭之间的
。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来
决这一
。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生议的,或者说所
议的标的,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为决双边
的论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以平方式
决此
。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
不一致或有
议应该
气地
决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在平
决
方面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗
解决争端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天
谈判,争端解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各为解决区域争端开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该争结
。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成
联合委员会来解决这一争端。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生争,或者说所争
标
,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以和平解决此争端。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间争端有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事有不同
期望
情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有争应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决争端面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决
端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷的
停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,
端解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的端也涉及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域端开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在庭环境后,该保护儿童权利国
机构必须出具其有关该
议的结
。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决庭之间的
端。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来解决这一
端。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生议的,或者说所
议的标的,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边端的
坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以和平方式解决此端。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的端有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决端方面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗
方式解决争端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天
谈判,争端解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该争议结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成
联合委员会来解决这一争端。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生争议,或者说所争议
标
,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以和平方式解决此争端。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间争端有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同期望
情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有争议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决争端方更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠
斗的
争端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,争端
了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的争端也涉及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各区域争端开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该争议的结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来家庭之间的争端。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来
这一争端。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生争议的,或者说所争议的标的,正是这些定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成双边争端的论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚承诺以和平
此争端。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的争端有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有争议应该和气地。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平争端
面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决争
。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,争
解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的争及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域争开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该争议的结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的争。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来解决这一争
。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产争议的,或者说所争议的标的,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争的论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以和平方式解决此争。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧并未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的争有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州发
了情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有争议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决争方面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗
方式解决争端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天
谈判,争端解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提交人并没有解释提出申诉理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该争议结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之争端。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成
联合委员会来解决这一争端。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生争议,或者说所争议
标
,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边争端论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷人现在坚决承诺以和平方式解决此争端。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一歧并未损害他们
友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之争端有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当方有不同
期望
情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有争议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决争端方面更加积极?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这个船长想要靠决斗的方式解决
端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷的调停
。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过天的谈判,
端解决了。
Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.
然而,提没有解释提出申诉的理由。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的端也涉及领土的层面。
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域端开展特别努力。
Après avoir examiné l'environnement familial, cette institution présente ses conclusions sur le différend.
在调查家庭环境后,该保护儿童权利国家机构必须出具其有关该议的结论。
Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.
有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的端。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由院代表组成的联合委员会来解决这一
端。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生议的,或者说所
议的标的,正是这些决定。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委员会不该成为解决双边端的论坛。
Tous les Argentins sont résolument engagés en faveur d'un règlement pacifique de ce différend.
所有阿根廷现在坚决承诺以和平方式解决此
端。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我们也听到,美国声称这是双边问题。
Ce différend n'ébranla pas leur amitié.
这一分歧未损害他们的友谊。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投资者与接受国之间的端有所增加。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况类似的纠纷。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有议应该和气地解决。
Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?
安理会是否应该在和平解决端方面更加积极?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。