Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协发展将会大大促进疟疾控制工作。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对构间努
进行更好的协
。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协的信息
制处理这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协政策的执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些构协
工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断的、协一致的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努协
人道主义援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些关采用一系列行政和法律程序协
工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协
。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协
国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协行动,充分利用这些新
会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协是一个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协发展将会大大促进疟疾控
工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对构间努力进行更好的协
。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协的信息中心
理这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协政策的执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些构协
工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断的、协一致的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协人道主义援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事也可以帮助协
国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些关采用一系列行政和法律程序协
工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协
。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协
国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协行动,充分利用这些新
会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协是一个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协调地作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调信息中心机制处理这
工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调一致并具有诸多层。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断、协调一致
及和平
。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——是成功
前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求国协调国际上提供
支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调行动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议地
协调是一个关键目
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始协调地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调信息中心机制处理这方面
工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断、协调一致
及和平
。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——是成功
前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协调国际上提供
支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调行动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议地方协调是一个关键目
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协发展将会大大促进疟疾控
工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对构间努力进行更好的协
。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协的信息中心
理这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协政策的执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些构协
工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断的、协一致的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协人道主义援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事也可以帮助协
国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些关采用一系列行政和法律程序协
工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协
。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协
国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协行动,充分利用这些新
会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协是一个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协调地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调中心机制处理这方面
工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断、协调一致
及和平
。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——是成功
前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协调国际上提供
支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调行动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议地方协调是一个关键目
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协调地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好的协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断的、协调致的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调致的参与——民
和军
参与——是成功的
提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用系列行政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还名土著专业人员和
名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部在协调组织
个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调行动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协调是个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始协调地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进的协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离动将是持续不断的、协调一致的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用一系列政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例
航空巡逻进
协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协调是一个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协调地合作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好的协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调一致并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断的、协调一致的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调行动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协调是一个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更协调地作。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好的协调。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
这种支持必须协调并具有诸多层面。
La Commission devra coordonner ses travaux avec ceux de ces instances.
委员会将需要同这些机构协调工作。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离行动将是持续不断的、协调的及和平的。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调的参与——民事和军事参与——是
功的前提条件。
Il faut également veiller à coordonner l'assistance humanitaire après des catastrophes naturelles.
发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。
Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
办事处也可以帮助协调国别访问请求。
Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.
这些机关采用系列行政和法律程序协调工作。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,塞特派团和
利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由名土著专业人员和
名非土著顾问协调。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Nous devons désormais coordonner notre action afin d'utiliser au mieux ces possibilités nouvelles.
现在,我们必须采取协调行动,充分利用这些新机会。
Le but principal consiste à coordonner les initiatives locales en faveur des femmes migrantes.
改善移民妇女倡议的地方协调是个关键目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。