Reste, bien sûr, à pleinement coordonner l'aide.
当然,援助努力仍必须分协。
Il convient donc de mieux coordonner leur action.
应当继续协各政府间组织的行动。
C'est le PNUD qui coordonne cette initiative.
这一审计行动的协单位是开放计划署。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协,致使效力减少。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协发展将会大大促进疟疾控制工作。
Aujourd'hui, cependant, il est impératif qu'elles coordonnent leurs efforts.
然而,今天,它们必须协其努力。
Elle jugeait nécessaire de s'attacher à mieux coordonner les activités.
她认为有必要更多关注各类活动的协工作。
La nécessité de coordonner et de renforcer ces efforts est constante.
仍极需协和进一步加强上述努力。
Les orateurs ont incité ces trois mécanismes à coordonner leurs travaux.
他们鼓励三个机制相互协开展工作。
Les capacités de coordonner une vaste gamme d'initiatives doivent être améliorées.
必须提高协广泛主动行动的能力。
Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.
我们的刺激方案必须在所有家中进行协。
Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.
我们感谢德协决议草案的修订工作。
Pour éviter les doubles emplois, il est essentiel de bien coordonner leurs activités.
为避免重叠,它们活动必须加以有效协。
Il devrait par ailleurs être mieux coordonné avec les activités de l'OMC.
同时,方案还应与世贸组织活动更好地协。
Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration.
具体的项目经过协,工作交给管理委员会。
La question du leadership pour coordonner cette action nous paraît urgente et importante.
我们认为,对协这些活动的领导,是既紧迫、又非常重要的问题。
Nous croyons qu'un effort international coordonné s'impose pour résoudre ce problème.
我们相信必须协际努力,以解决该问题。
Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.
解努力要获成功,就必须更好的协。
Le Comité a reconnu la nécessité de coordonner les activités relevant de sa compétence.
专家委员会认识必须对属于其权限范围的各项活动进行协。
Ses travaux devraient être étroitement coordonnés à ceux du Groupe mondial sur les migrations.
论坛的工作应该与全球移徙问题小组的工作密切协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.
这一点上,我们将与我们的欧洲邻国进行。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合量、应、通合作。
On ne l'a pas encore enlevé Non mais il faut être organisé les gars enfin coordonnés allez, continue !
我们还没有绑架他。不,但我们必须要有组织,伙计们,最后的合作,继续!
Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.
比如,患者会难以他的动作,难以行走或书写。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由能出众的将领领导,且接受哈里发的命令。
Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par « et » .
根据旧拼写,我们可以看到由“et(和)”连接的元素之间没有连字符。
En plus, il est très bien coordonné.
此外,它得很好。
Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.
房间的角落里,有几台无线电来他们的行动。
Sur le sol, les pompiers coordonnent.
- 上,消防员。
A bord, les militaires français coordonnent le rapatriement.
船上,法国士兵遣返工作。
Il faut que j'arrive à bien me positionner, me coordonner.
- 我必须能够很好定位自己,自己。
La tâche du directeur de campagne, c'est de coordonner tout ça.
竞选经理的工作就是所有这些。
Elle coordonne cette opération. Et elle dresse un bilan très positif de la mission.
它此操作。它对任务给出了非常积极的评价。
Ils ont cru pouvoir mener la bataille, rassembler des mouvements rebelles, coordonner des opérations.
他们认为自己可以领导战斗、召集叛乱运动、行动。
C'est l'outil essentiel pour coordonner les mouvements de foules, qui n'ont rien de spontané.
- 它是人群运动的重要工具,这些运动不是自发的。
En coordonnant leurs attaques, plusieurs petits vélociraptors auraient eu plus de chance de vaincre un Protocératops bien plus gros qu'eux.
通过合作进攻,许多小迅猛龙就更有可能战胜体型比它们庞大的多的原角龙。
Les deux hommes sont d'accord sur la nécessité de coordonner les efforts pour combattre le terrorisme international.
两人都同意需要打击国际恐怖主义的努。
Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.
为了他们,这位法国消防员与波兰人保持一致。
Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.
欧盟国家的要求下,该机构可以拦截移民的行动。
Moscou et Ankara ont accepté depuis le 12 janvier 2017 de coordonner leurs forces aériennes contre des cibles terroristes.
莫斯科和安卡拉自2017年1月12日起达成议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释