Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
,女性患糖尿病的人数
断增多。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
,女性患糖尿病的人数
断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
时,外部资金援助远达
到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
感激安理会成员在思考这一问题;当他
同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间有
显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的、
坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令的是,我们仍
到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,们
到,在许多国家不平等
象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观,伊科观
团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令遗憾
是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相,从他
经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸是,我们实际上看到,少
民族
利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们社会发展工作是在与本国政府相抵触
情况下开展
。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸是,刚果
对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感支持采取果断步骤振兴大会的势头不断
强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验,一些雇主对于
调查感
自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它,不
没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意安理会的工作量持续稳步增
。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上,少数民族的利益仍然常常遭
忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们,在许多国家不平等现象在日益
剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明有
到这
要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的
部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。