Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出一大截。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你思想可以变得多么强大。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从中也能看出两国不同生活习惯,饮食习惯。
Pour commencer, constatons que le chien rêve.
为开始,我们观察下狗做梦。
Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la notre.
我们察觉中国文化和我们文化很不相同。
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。
Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.
我留意到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在我看到,是一次偷盗行为和两个小偷。
Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.
只要离开恒温室两小时,她背部就会扩大。"
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer.
我看到情况,但是不能解释其原因。
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.
医生确认病人情况有明显好转。
On constate en effet partout la même tendance.
据观察,事实上到处都是同样趋势。
A ce prix ,vous constaterez que la perfection est facile .
从价格上,你可以比较容易发现哪些需要改善.
Tu constate que le petit saladier contient à présent de l'eau qui n'est pas salée.
你发现小碗里水不咸。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我发觉这本书缺一页。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来,他们看看情况,在旁边讨论个不停。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我钱夹被偷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.
搜还证明抽斗里有强烈的火药味。
Je tiens de mon père l'amour pour le blanc comme vous le constatez.
如你所见,我和我父亲一样喜爱白色。
Comme vous pouvez le constater, je quitte la Terre pour aller sur la Lune. Voilà.
正如你们所见,我要离开地球去往月球。就是这样。
On constate aussi des subtilités différentes à Beijing, à Shanghai, ou à Guangzhou.
在北京、上海、广州有着不同的微妙之处。
Je devais le constater bien souvent depuis...
从那以后,我会经常觉察到这点。
C'est ce qu'on a constaté, en tout cas.
无论如何,这就是我们的发现。
On constate la disparition des oiseaux des champs en France, mais aussi en Europe.
所以我们可以看到,野生鸟类在法国、甚至在欧洲渐渐消失。
D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.
首先,因为在冬季观察到的影响可以在夏季抵消,反之亦然。
Comme vous pouvez le constater, nous vivions en rez-de-chaussé.
正如你们所见,我们那时生活在底楼。
Quelques années plus tard, d’autres médecins reprennent ces expériences et constatent l’erreur.
几年后,其他医生重复这些实验发现了错误。
Alors que les goélands sont d'extrême-gauche, comme on a pu le constater cette semaine.
海鸥是极左派,正如我们本周所看到的。
Mais force est de constater que ça marche.
但我们不得不承认,这样做是有效的。
Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.
不可否认,这种极端生育政策确实奏效了。
Car force est de constater que la population nippone continue de s'effondrer.
因为现实是,日本人口仍在持续减少。
Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !
不好意思,可是… … 你是曾经的部长,你却指出了你自己政策的失败,这不是自相矛盾嘛!
Et puis, on constate que les femmes deviennent moins souvent cheffes.
接着,我们发现女性很少能成为领导。
Et comme vous pouvez le constater, il y a beaucoup de choses.
您可以看到,有很多东西。
Je devais le constater bien souvent depuis …
En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.
在跟随母亲上台阶的时候,我才彻底明白她对什么样的复杂局面都能应付。
Bien, je pense que vous pouvez le constater un peu, oui.
嗯,我想你可以稍微感受到一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释