Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
感染者,海地红十字组织已对其开始
疗。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
感染者,海地红十字组织已对其开始
疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%人口患有与水相关
疾病,如
。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、和腹泻是马拉维最主要
杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如防
宣传运动所表明
那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如和小儿麻痹症等传染性疾病会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染疾病(
、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和爆发造成严重
卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
在许多地区内是反复发生
问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里病发是爆炸性
,但却是短暂
。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫一个地区爆发了
。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型案件在盖多区域
Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受影响
非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织合作,力争对
做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用医
用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超50%
口患有与水相关
疾病,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防宣传运动所表明
那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学数情况令
极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行霍乱
侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾病会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通水传染
疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱爆发造成严重
卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂
。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000使用
霍乱医
用品包。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋、疟疾、霍乱和腹泻是马
主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国的霍乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内离失所者营地暴发的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾(霍乱、龙丝虫
)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的爆发造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已成为。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱发是爆炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡、克里米亚—刚果出血热、登革
、埃博
出血热、脑膜炎和黄热
。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾病会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的爆发造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其始
疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾病会再次生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的爆造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复生的问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病是爆炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区放了供10 000人使用的霍乱医
用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防宣传
所表明的那样,此类教育
效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾(霍乱、龙丝虫
)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的爆发造严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已为流行
。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱发是爆炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡、克里米亚—刚果出血热、登革
、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热
。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防动所表明的那样,此类教育
动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等染性疾病会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的爆发造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织对其开始
疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到在该国流行的霍乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾病会再次生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是复
生的问题,在其他地区
成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病是
炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区放了供10 000人使用的霍乱医
用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始疗。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与相关的疾病,如霍乱。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍乱防宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性疾病会再次发生。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍乱的爆发造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。
Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.
现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非洲国家。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了10 000人使用的霍乱医
用品包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。