法语助手
  • 关闭
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场抢购,正是伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实抢购,伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时慈祥有时具破坏性,我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不对死最大缅怀,和对生最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不西岸、加沙和东耶路撒冷占领,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. ,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif;bienveillance,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

先生,我你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地秘书处成员们作出不懈努力和提供意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意+ant词后缀

词根:
vol 意

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

定是位慈祥父亲您和儿子定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲, 好意
sourire ~ 亲

常见用法
personne bienveillante亲
sourire bienveillant亲

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲,好意,关照

义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné,殷勤;chaleureux,热烈;souriant,笑眯眯;sympathique好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

慈祥母亲,和儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两起因进行了很多论,但第三起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,