法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 整理, , 安排:
arranger des livres 整理书籍
arranger une chambre
arranger un morceau pour l'orchestre 把一支乐曲编成管弦乐曲
arranger une entrevue 安排一次会见


2. [俗]把(某人)打扮得古怪[多用p. p. ]; [民]使(某人)遭殃; 把(某人)揍一顿:
Le voilà bien arrangé! 看他给弄得这副狼狈样子!
arranger qn de la belle manière 把某人骂一通; 把某人揍一顿


3. 修理, 修改:
faire arranger une montre 请人修表
Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger 你的原文里有些错误, 应该修改一下。


4. 调解, 调停:
arranger une affaire 调解一桩事情
arranger les parties 使当事人谈妥


5. 适用, 适合:
Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin. 一清早有班火车就解我的问题了。


s'arranger v. pr.
1. 被整理, 被, 被安排
2. 梳妆, 打扮
3. 被修复; 顺利解

Cela peut s'arranger. 这个能够修好。
Les choses se sont arrangées à la fin. 事情最后终于顺利解了。


4. [方]安顿自己:
Elle s'arrange auprès du feu. 她舒适地待在炉火旁边。

5. 处理, 安排, 设法:
Arrangez-vous comme vous l'entendez. 你愿意怎样处理怎样处理。
Arrangez-vous pour avoir fini avant cinq heures. 你要设法在五点钟以前结束。
Ne vous inquiétez pas, je m'en arrangerai. 别担心, 我自己会设法解的。


6. 和解; 合得来, 谈得拢; 谈妥, 达成协议:
s'arranger à l'amiable 和解

常见用法
ça va s'arranger这能解

法 语 助手
助记:
ar目的+ranger整理

词根:
rang 行,列

近义词:
adapter,  agencer,  aménager,  aplanir,  arbitrer,  ordonner,  organiser,  ranger,  transformer,  accommoder,  réparer,  combiner,  préparer,  régler,  concilier,  agréer,  convenir,  satisfaire,  attifer,  composer

s'arranger de: s'accommoder,  se contenter,  se résigner,  

s'arranger: s'accorder,  s'apprêter,  embellir,  s'organiser,  s'entendre,  s'accommoder,  se contenter,  se satisfaire,  se débrouiller,  transiger,  

反义词:
abîmer,  bouleverser,  déplacer,  déranger,  casser,  dérégler,  brouiller,  compliquer,  désorganiser,  mêler,  troubler,  briser,  défaire,  défigurer,  détériorer,  amocher,  démantibuler,  démolir,  détraquer,  embêter

s'arranger: enlaidir,  se brouiller,  se disputer,  se quereller,  

联想词
compliquer使复杂化;arriver到达,抵达;régler规定,安排;occuper;changer换,调换,替换,更换;accommoder使适应,使适合;aider帮助,援助;énerver切除神经,切断神经;organiser组织,组成;essayer试验,检验;convenirⅠ 约定,商妥;

Il est facile d'arranger le matelas pneumatique.

充气床垫便于整理

Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin.

一清早有班火车就的问题了。

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的原文里有些错误,你应该修改一下

Ma montre est en panne, je fais l'arranger.

我的表坏了,我把它拿去

A 8 heures.Vous avez arrangé la salle de réunion ?

8点钟开始,你会议室了吗?

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有些错误, 应该修改一下

Je m'arrange de façon que tout soit prêt.

我来安排, 让一切都准备就绪。

L'étudiant est occupé à arranger des livres.

这个学生正忙于整理书籍。

Les choses se sont arrangées à la fin.

事情最后终于顺利了。

Le GH est très agréable, vieille maison arrangée en maison d’hôte bien décoré.

我的旅馆满漂亮的,就是没有无线上网。

Bon, cette heure-là me va ( m’arrange ) très bien.

好的,这个时间对我很合适。

Monsieur Grandet s'etait arrange avec les maraichers, ses locataires, pour qu'ils le fournissent de legumes.

格朗台先生跟租他菜园的菜农说好,要他们供应蔬菜。

Cela m’arrange qu’il y ait un train de bonne heure le matin.

要是早晨有趟早班火车,我就方便了。

Par la suite, Lacksman arrange et produit les chansons de Sandrine.

随后,Lacksman安排和制作上Sandrine歌曲。

Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.

没有什么会使他退缩,一切都安排得难以信地准确。

La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.

母亲整理一个间,用来接待一个远亲戚。

Ne vous faites pas de souci, tout s’arrangera.

别担心,一切都会安排好的。

La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.

姑娘愉快地接受了他的请求。她理整齐头发,摆好姿势。

Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.

他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranger 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger, arrangeur, arras, array, arrenter,