Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准备直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准备加《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素,
核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素,
核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准备直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样
事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离纽约
各位代表所给予
支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业
扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同重要因素是,民用核工业
扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准备直升机起飞技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可展阿富汗境内
稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段间以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展类似
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时采取行动,其中1899年和1911年之
的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开计划署正准
在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在备出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,备直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已备就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人在
备出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎在世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,备直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已备就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前在做
备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人备出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署备
保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎
世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎
世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,备直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已
备就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今段时间以来,我们和整
世界都
等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前做
备,以便
埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时采取行动,其中1899年和1911年之
的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开计划署正准
在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个不同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥不久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
s'apprêter: se disposer, se préparer, se parer, s'habiller, s'arranger,
s'apprêter: attendre, se déshabiller, se dévêtir, attendu, se négliger,
Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年1911年之间发
的虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚文尼亚做同样的事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个同的重要因素是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准备直升机起飞的技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩哥
久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内的稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间以来,我们整个世界都在等待
平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好的部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。