法语助手
  • 关闭
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant安的,担忧的,使挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加、毫含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的程度来说,标准应该是清的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应、毫含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


aplasie, aplasique, aplastique, aplat, à-plat, aplati, aplatir, aplatissage, aplatissement, aplatisseur,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的
mot ambigu 义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


aplombs, aplome, aplotaxène, aplowite, apnée, apneumatose, apneumie, apneusis, apneustie, apo,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容然是含糊的,但却映了这种紧张

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


apolitisme, Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧两可, 含糊不清
réponse ambiguë 两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有者认为,该建议在是否适用于证券方面糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant不安的,令的,使挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,