法语助手
  • 关闭
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工中同我们合
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

一项有用的产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或,需要时,如有必要;aussi,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带;次要
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确,确切;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然,不可避免;effectivement有效;certes然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主大学生,其次般公众。
2. 可能,万
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需时,如有;aussi,同样,样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,定;forcément然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

外交保护只在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止直不种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首个安全问题,其次才战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚可能属于这样种情况:因选择妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主由欧洲空间局(欧空局)般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主用来收取保释金,而不从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这指控的依据,提出的依据,对提交人的拘留在任何阶段都不非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主放牧,另有小量部分耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

个国家提出,军事手册的编拟提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工中同我们合
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学,其次是般公众。
2. 可能,万
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止直不是种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样种情况:因选择而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了,从有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带;次要
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们许有能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment然,明;évidement空,镂空,凿空,刳空;éventuellement能,或许,需要时,如有必要;aussi,同样,一样;justement正确,确切,恰当;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然,不避免;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,