法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs他地方;inverse相反;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不一个宗教问题而一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面发挥支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面是非常

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后

cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

际社会这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

不认为这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜字第变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在方面是非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是个宗教问题而是个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如
agir selon l'occurrence 行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面是非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不是以月衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是有战略价值

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面是非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,