Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带了亚洲的艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦跳跳。
Le cœur lui bondissait de colère.
心直跳。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃的
供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误的原点不费什么力,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦跳跳。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直跳。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高
4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲“八天”这两个字的时候,心里感
十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加人,达
1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的
量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是
跳跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
巴黎,中国已经带
了亚洲的艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊山上蹦蹦跳跳。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直跳。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建听众们
9点48分一起起跳。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在
跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市。
Les chamois bondissent dans la montagne.
羊在山上蹦蹦
。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在
着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力LILI
是在
跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上了
,吞掉了可怜
小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌
波涛。一个勇敢而又轻率
年轻人和巨大
对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新
方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中
鳄鱼朝游客
方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年
缉获
量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格上涨主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在
跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动亚洲的艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山蹦蹦
。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费燃气的
供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床起来,吞掉
可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯错误的原点不费什么力气,Toby绕
一大圈,然后蹦
一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起
。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加450%,相当于美国近年来缉获的
量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在
跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带了亚洲的艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦。
Le cœur lui bondissait de colère.
气得心直
。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力LILI
是在
跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气心直
。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜
小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌。一个勇敢而又轻率
年轻人和巨大
海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新
方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中鳄鱼朝游客
方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获
量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格上涨主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。
Les chamois bondissent dans la montagne.
岩羚羊在山上蹦蹦跳跳。
Le cœur lui bondissait de colère.
他气得心直跳。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。
Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.
目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“”
两个字的时候,心里感到十分痛快。
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后蹦上了一条新的方向.
Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.
工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。
Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.
尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。
Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.
预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。
Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.
缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。
Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.
推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。
En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.
此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。
Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.
在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。