有奖纠错
| 划词

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲艺术品拍卖市场。

评价该例句:好评差评指正

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力LILI总是在跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气总供应量已经大大900吨到4000吨。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会代表人数1人急剧增至4人。

评价该例句:好评差评指正

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

评价该例句:好评差评指正

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

评价该例句:好评差评指正

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字时候,心里感到十分痛快。

评价该例句:好评差评指正

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就床上了起来,吞掉了小红帽。

评价该例句:好评差评指正

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌波涛一个勇敢而又轻率年轻人和巨大海浪对抗。

评价该例句:好评差评指正

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新方向.

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许增加了10.9%,建筑许数值猛增74.6%。

评价该例句:好评差评指正

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接券投资净额17亿美元迅速上升至45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

评价该例句:好评差评指正

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中鳄鱼朝游客方向张开血喷大口。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获总量。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,券投资净额52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非大规模交易。

评价该例句:好评差评指正

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别5%增至79%以及14%增至87%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

Walter bondit du canapé, vacilla et se rassit aussitôt.

沃尔特从沙发上起来,又摇摇晃晃地坐了去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.

终于他从椅子上起来,穿过走廊冲进了小房间里。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Lentement, elle s'approche des voyelles et bondit entre le I et le O.

她慢慢地靠近元音,然后了I和O中间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est absolument comme si un serpent m'avait mordu, enfin j'ai bondi...

这完全就像我了,我吓了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui fait bondir le pop corn.

从而使爆米花

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ce mot de grâce, Andrea sembla bondir et redressa la tête.

听到这种喊声,安德烈把头抬了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vite, plus vite ! s’écria-t-il d’une voix qui fit bondir le cocher sur son siège.

“快点!快点!” 他喊道,他喊时的口吻使那车夫感到象触了电样。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vingt livres ? Refus encore. Quarante livres ? Refus toujours. Passepartout bondissait à chaque surenchère.

二十镑呢?还是不行。四十镑呢?总是不答应。福克先生每加次价钱,都得路路通

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry bondit sur la porte et l'ouvrit pour regarder au-dehors.

哈利蹿到门边,向外望去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, à cette lecture, bondit comme s’il eût inopinément touché une bouteille de Leyde.

念完以后,叔父突然了起来,仿佛意料不到地触了电。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Presque aussitôt Top bondit dans le corral, dont la porte fut vivement refermée.

托普几乎立刻就进畜栏来了,他们赶紧关上大门。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce thon a, pour ainsi dire, bondi hors de mon sandwich.

这条金枪鱼可以说是从我的三明治里出来的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va voir si ça bondit bien avec la Saint-Jacques.

现在,就看它与圣雅克扇贝融合效果如何了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao bondit hors de la chambre noire.

汪淼冲出暗室。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À la seizième photographie, le cœur de Wang Miao bondit dans sa poitrine.

当汪淼再看第十六张底片时,心加快了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione ouvrit la bouche pour répondre, mais au même moment, Pattenrond bondit sur ses genoux.

赫敏张开嘴要回答,但克鲁克山低低地她膝头上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hedwige ! s'écria-t-il. Il bondit de sa chaise et courut ouvrir la fenêtre.

“海德薇!”他喊道,猛地从椅子上跃起,三步并作两步穿过房间,拉开窗户。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mikhaïl bondit au milieu des bandits, brisant leur rang avec sa force.

米哈伊尔猛地冲入强盗之中,凭借强大的力量冲散了他们的阵型。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autant que les ventes de trottinettes personnelles ont bondi de 800 % entre 2017 et 2021.

特别是在2017年至2021年期间,个人滑板车的销量猛增了800%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si là une souris passait à mes pieds, je bondirais, je me blottirais dans les étagères.

如果只老鼠从我脚边走过,我就起来然后缩在架子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接