法语助手
  • 关闭
jiǎn chēng
1. (名的简化形式) sigle; abréviation
2. (使名简化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又高强度气体放电灯,英文HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学团旗下的上市公司,华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(“ND”)及新生儿死亡率(“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料条约,条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现作履约协助方案,CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通“被特别标明的国民”,“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名称简化形式) sigle; abréviation
2. (使名称简化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又称高强度气体放电灯,英简称HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学青鸟集团旗下上市公司,简称青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

所用简称列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后简称为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

简称为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(简称“ND”)及新生儿死亡率(简称“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应简称

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条约,简称禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

简称为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

简称为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,简称“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化方案现称作履约协助方案,简称CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(简称图卢兹第一大学)拥有极为悠久历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(简称为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(简称“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(简称为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明国民”,简称“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(简称为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定三个国家组成小组协助,简称三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名化形式) sigle; abréviation
2. (使名化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又高强度气体放电灯,英文HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

北京大学青鸟集团旗下的上市青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(“ND”)及新生儿死亡率(“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就裂变材料禁产条约,禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现作履约协助方案,CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(图卢兹第一大学)拥有极悠久的历史,因它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员署(署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和“被特别标明的国民”,“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名称的简化形式) sigle; abréviation
2. (使名称简化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又称高强度气体放电灯,英文简称HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学青鸟集团旗下的上市公司,简称青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的简称列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后简称为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

简称为“外债立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩(简称“ND”)及新生儿(简称“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条约,简称禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

简称为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

简称为“土著人民特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,简称“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现称作履约协助方案,简称CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(简称图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(简称为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(简称“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(简称为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明的国民”,简称“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(简称为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名化形式) sigle; abréviation
2. (使名化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又高强度气体放电灯,英文HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学青鸟集团旗下上市公司,青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(“ND”)及新生儿死亡率(“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条约,禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员“委员”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

方案现作履约协助方案,CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社科学第一大学(图卢兹第一大学)拥有极为悠久历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员为“委员”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员为“委员”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通“被特别标明国民”,“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员为“委员”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定三个国家组成小组协助,三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名称的简化形式) sigle; abréviation
2. (使名称简化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又称高强度气体放电灯,英文简称HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是学青鸟集团旗的上市公司,简称青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的简称列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后简称为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

简称为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(简称“ND”)及新生儿死亡率(简称“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条简称禁产条

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

简称为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

简称为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵委员会,简称“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现称作履协助方案,简称CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一学(简称图卢兹第一学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵事项委员会(简称为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(简称“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵事项委员会(简称为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明的国民”,简称“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵事项委员会(简称为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名称的化形式) sigle; abréviation
2. (使名称化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又称高强度气体放电灯,英文HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学青鸟集团旗的上市公司,青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(“ND”)及新生儿死亡率(“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条约,禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现称作履约协助方案,CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(图卢兹第一大学)拥有极悠久的历史,因它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明的国民”,“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名称的简化形式) sigle; abréviation
2. (使名称简化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又称高强度气体放电灯,英文简称HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是学青鸟集团旗的上市公司,简称青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的简称列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后简称为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

简称为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(简称“ND”)及新生儿死亡率(简称“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条简称禁产条

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

简称为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

简称为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵委员会,简称“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现称作履协助方案,简称CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一学(简称图卢兹第一学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵事项委员会(简称为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(简称“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵事项委员会(简称为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明的国民”,简称“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵事项委员会(简称为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名的简化形式) sigle; abréviation
2. (使名简化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又高强度气体放电灯,英文HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学集团旗下的上市公司,光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所用的列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(“ND”)及新生儿死亡率(“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

是裂变材料禁产条约,禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

为《肯定行动(业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化的方案现作履约协助方案,CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通“被特别标明的国民”,“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,
jiǎn chēng
1. (名称化形式) sigle; abréviation
2. (使名称化) être appelé … pour être bref
法语 助 手 版 权 所 有

Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.

氙气灯,又称高强度气体放电灯,英文HID。

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学青鸟集团旗下上市公司,青鸟华光。

Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.

文内所列于附件四。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».

此后为健康权利特别报告员。

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

为“外债问题独立专家”。

Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.

分娩死亡率(“ND”)及新生儿死亡率(“NM”)显示了长期有利趋势。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 提出

Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.

那就是裂变材料禁产条约,禁产条约。

Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

为《肯定行动(就业)法》。

Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».

为“土著人民问题特别报告员”。

Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».

特此设立遵约委员会,“委员会”。

La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.

区域化方案现称作履约协助方案,CAP。

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(图卢兹第一大学)拥有极为悠久历史,因为它最早创办于1229年。

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(公署)现时共有39名职员。

Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(为“委员会”)。

La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).

有效剂量(“剂量”)通常毫西弗特(mSv)表示。

Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立遵约事项委员会(为“委员会”)。

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明国民”,“SDN”。

Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).

兹此设立一个遵约事项委员会(为“委员会”)。

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议由一个通过抽签确定三个国家组成小组协助,三国小组。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简称 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


简便的方法, 简便地, 简表, 简并密码, 简帛, 简称, 简单, 简单粗暴, 简单淬火, 简单的,