Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效
,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出材料均涉及
阅法律文件和使用
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有明确
法律文件应成为这项努
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民结社权利得到重要
法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下有法律约束
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了保某些文件
法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出材料均涉及
阅法律文件
电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且法律文件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需法律文件,为有效行
职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准各种法律文件
宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新法律文件补充、发展
改进了有关
认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民结社权利得到重要
法律
地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下有法律约束力
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及阅法律文件
使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具工作计划,通过了一
需的法律文件,为有效行使职能创造了
要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
确保某些文件的法律效力,有些程序可能
强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定具体工作计划,通过
一系列必需的法律文件,
有效行使职能创造
必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及阅法律文件
使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系的法律文件,为有效行使职能创造了
要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及阅法律文件和使用电脑的问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚这种特别情况必然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩问题的法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制了具体工
,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下的有法律约束力的文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委员会请求提供的补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述实体违反武器禁运定为刑事罪。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订主要法律文件方面也存在类似僵持。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出材料均涉及
阅法律文件
使用电脑
问题。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况然会限制其
阅法律文件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确法律文件应成为这项努力
一个内容。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列法律文件,为有效行使职能创造了
要条件。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准各种法律文件
宣传文件。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版
问题。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新法律文件补充、发展
改进了有关确认越南国籍
准则。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le droit de créer des associations est protégé par d'importants textes de lois et règlements.
民
结社权利得到重要
法律
地方法文件保护。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家最高法律文件。
Il s'agit d'un document juridiquement non contraignant au titre de la Convention de Bâle.
本文件并非《巴塞尔公约》下有法律约束力
文件。
Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.
本文件载有法律小组委会请求提供
补充资料。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12项反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。