- accusationchambre d'accusation (上诉法院)控告庭
常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
- arrêtd'appel上诉法院的判决
arrêt par défaut缺席判决
arrêts du destin〈转义〉命运的决定
常见用法
appuyer sur (la touche)
- avouén.m.
【法律】(上诉法院)诉讼代理人
constitution d'avoué 诉讼代理人的选定
avoué plaidant高级法院里的诉讼代理人
avoué colicitant
- c.a.1营业额[chiffre d'affaires的缩写]2董事会, 理事会[conseil d'administration的缩写]3农业信贷银行[Crédit Agricole的缩写]4上诉法院[
- cassationn.f.
1. 【法律】(最高法院)撤销原判
pourvoi en cassation 向最高法院上诉
Cour de cassation (法国的)最高法院
2. 【军事】革除军衔
- conseillerconseiller municipal 市参政员,市参议员
conseiller à la cour d'appel 上诉法院推事
conseiller commercial/ culturel 商务/文化参赞
- cour法国)上诉法院
cour de cassation 最高法院
cour d'assises(法国)重罪法庭
cour des comptes 审计法院
cour martiale 军事法庭
Haute
- évocation(上诉法院废弃原判时)审理案情事实的职责:droit d'~提审权évocation f. 唤起 法语 助 手
- évoqueraffaire. 上诉法院已将此案提去审理。
常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有 v. t.
- pourvoin.m.
【法律】上诉 [尤指向最高法院提出的上诉]
pourvoi en cassation向最高法院上诉
pourvoi en grâce请求赦免
pourvoi en ré
- pourvoirhiver. 我们已各有过冬的柴火 2. [法]上诉: se pourvoir en cassation 向最高法院上诉
常见用法
pourvoir à qqch 提供某物
pourvoir aux
- prèsgreffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员
adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近
- président法国)国民议会议长
3. (法院的)院长, 庭长premier président de la Cour d'appel 上诉法院首席院长
président de chambre 法庭庭长
pré
- recours最高法院上诉
recours en grâce请求特赦
常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人
recours m
- ressort意气消沉
5. (向上级法院)上诉
justice de ~ 上诉法庭
6. (法院等的)管辖范围, 管辖区; 权限, 管辖权
Cela n'est pas de mon ~. 这不归我管。
- appel
7. 〈转义〉引诱, 诱惑
produit d'appel 为吸引顾客而薄利出售的产品
prix d'appel 薄利商品价格
8. 【法律】上诉, 申诉
appel à
- appelantappelant, e
n.m.
媒鸟, 礭子 [狩猎用语]
— a.
1. 【法律】上诉的
partie appelante上诉的一方
2. 呼唤的, 呼救的
— n.
- appelanten. f. 【法律】上诉的:partie~e上诉的一方
- appelerindir. [法]上诉; 拒绝, 不接受: appeler d'un jugement 对一个判决提出上诉J'appelle de votre décision. J'en appelle. [引, 俗
- débouterv. t. [法]驳回: débouter qn de sa demande 驳回某人的请求débouter un plaideur de son appel 驳回诉讼人的上诉 v. t. 驳回
- demanderesse名词【法律】原告:~en appel上诉人
- demandeurdemandeur, eresse n.
1. 【法律】原告
demandeur en appel上诉人
2. 申请者, 要求人
demandeur d'asile申请避难者
- démettrefonctions 解除某人的一切职务 3. [法]驳回: démettre qn de son appel 驳回某人的上诉 se démettre v. pr. 1. 脱臼, 脱骱2. 辞职: se dé
- forclorejugement dans le délai légal et s'est laissé forclore.他在合法期限内没有对判决提出上诉,从而失去了上诉权。
v. t. 【法律】(因逾期而)取消权利
- forclusionn.f. 1. 〔法〕(因逾期)丧失权利 forclusion du droit d'appel因逾期丧失上诉权利
2. 〈转〉强迫不让参加,不让进入;强迫放弃
法语 助 手 1
用户正在搜索
hamilton,
hamiltonien,
hamitique,
hammada,
hammam,
hammarite,
hammerfest,
hammérite,
hammerless,
Hamon,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
hanche,
hanchement,
hancher,
hancockite,
hand,
handball,
hand-ball,
handballeur,
handicap,
handicapant,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
hankiang,
hanko,
hanksite,
hannayite,
hanneton,
hannetonnage,
hannetonner,
hanoi,
hanovrien,
Hanriot,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,