法语助手
  • 关闭
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差异

常见用法
une différence ténue一点微妙的差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一个共同和微小的联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小的重新开始这一政治进程的机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷是分别对待的,它们之间的联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱的和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务的范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架开发署国家办事处之间的联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火伊朗地下水污染之间存在的联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,受到损害的财产的联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

此同时,勒厄德-拉森先上个月描述的恢复和平进程的微小的机会之窗仍然开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家公司之间必须有某种实际可见的联系,不这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结目前正在接受调查的8名工作人员之间存在着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权损的范围,对承运人损公约的权利的限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


natrolite, natromontébrasite, natron, natronamblygonite, natronberzéliite, natronbiotite, natroncancrinite, natronchabasite, natronfeldspath, natronglauconite,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依着一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

问题重重,但和平仍是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是不具体,是否赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正接受调查8名工作人员之间着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差异

常见用法
une différence ténue一点微妙的差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一个共同和微小的联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小的重新开始这一政治进程的机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱的和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务的范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在的联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述的恢复和平进程的微小的机会之窗仍然开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的联系,不这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作人员之间存在着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运人减损公约的权利的限制看来于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


nature, nature morte, naturel, naturellement, naturisme, naturiste, naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差异

常见用法
une différence ténue点微妙的差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

所有文明的结构中有个共同和微小的联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存种尽管是很微小的重新开始这政治进程的机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现出现了令人鼓舞但却脆弱的和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并属于披露义务的范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存的联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是具体,是否存赔偿权利这问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述的恢复和平进程的微小的机会之窗仍然开

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的联系,这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正接受调查的8名工作人员之间存丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到种精微的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

轮正式协商已经举行,下次会晤今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运人减损公约的权利的限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系越明确、具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差异

常见用法
une différence ténue一点微妙的差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;troublant扰乱心的,使的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一微小的联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小的重新开始这一政治进程的机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令鼓舞但却脆弱的和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很弱,许多还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并属于披露义务的范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在的联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此时,勒厄德-拉森先生上月描述的恢复和平进程的微小的机会之窗仍然开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的联系,这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作员之间存在着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运减损公约的权利的限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是遭到损害的财产之间的联系越明确、具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊,模棱两可;troublant扰乱人心,使人;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

所有文明结构中有一个共同和微小联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并属于披露义务范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是具体,是否赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍然开

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正接受调查8名工作人员之间一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越明确、具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

与增长是分别对待,它们之间联系微

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍然开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权范围,对承运人损公约权利限制看来过于薄

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种很微小重新开始这一政治进程机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长分别对待,它们之间联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越宽松越不具体,否存在赔偿权利这一问题就越确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍然开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


nébépode, nebka, nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤, ;薄
les fils ténus du ver à soie蚕丝
particules ténues颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构有着一个共同和联系。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微重新开始这一政治进程机会。

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间联系微弱。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程机会之窗仍然开着。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝联系。

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和期财政文件之间联系薄弱。

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


nécessitante, nécessité, nécessiter, nécessités, nécessiteux, neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,