法语助手
  • 关闭
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申〉薄雾
voix ténue〈引申的嗓音

2. 精细的, 妙的
nuance ténue〈转妙的差异

常见用法
une différence ténue一点妙的差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的联系

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很小的重新开始这一政治进程的机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一个共同和的联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系关联,因此它们并不属于披露务的范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆的和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的联系也十分

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在的联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分妙的措辞中看到一种精的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述的恢复和平进程的的机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作人员之间存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的联系,不这种联系多么

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运人减损公约的权利的限制看来过于薄

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致;paradoxal,悖;improbable不大可;fragile,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间联系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可起作用,因果关系可会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立查委员会查结与目前正在接受8名工作人员之间存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

重重,但和平仍是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间联系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依存在着一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受损害财产联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间联系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱嗓音

2. 精细, 微妙
nuance ténue〈转义〉微妙差异

常见用法
une différence ténue一点微妙差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant人心,使人不安;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable不大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对们之间联系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小重新开始这一政治进程机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和微小联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,们之间联系常常很弱,许多人还错误地认为们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此们并不属于披露义务范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分微妙措辞中看到一种精微潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程微小机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见联系,不这种联系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差

常见用法
une différence ténue一点微妙的差

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们的联系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小的重新开始这一政治进程的机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一个共同和微小的联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们的联系很弱,许多人还错误地认为它们互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务的范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱的和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处的联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染存在的联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既轻描淡写又带有预性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件联系薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述的恢复和平进程的微小的机会窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作人员存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司必须有某种实际可的联系,不这种联系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运人减损公约的权利的限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申〉薄雾
voix ténue〈引申的嗓音

2. 精细的, 妙的
nuance ténue〈转妙的差异

常见用法
une différence ténue一点妙的差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的联系

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很小的重新开始这一政治进程的机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一个共同和的联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系关联,因此它们并不属于披露务的范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆的和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的联系也十分

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在的联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分妙的措辞中看到一种精的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述的恢复和平进程的的机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作人员之间存在着一丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的联系,不这种联系多么

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运人减损公约的权利的限制看来过于薄

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;薄的
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差异

常见用法
une différence ténue点微妙的差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
联想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的联系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在种尽管是很微小的重新开始这政治进程的机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有个共同和微小的联系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的联系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有关联,因此它们并不属于披露义务的范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱的和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要因素可能起作用,因果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的联系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在的联系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害的财产的联系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到种精微的潜台词,既描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间联系薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先上个月描述的恢复和平进程的微小的机会之窗仍然开

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作人员之间存在丝联系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的联系,不这种联系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

轮正式协商已经举行,下次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权损的范围,对承运人损公约的权利的限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细的, 细小的;
les fils ténus du ver à soie纤细的蚕丝
particules ténues细小的颗粒
brume ténue申义〉
voix ténue申义〉微弱的嗓音

2. 精细的, 微妙的
nuance ténue〈转义〉微妙的差异

常见用法
une différence ténue一点微妙的差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
想词
lointain远的,遥远的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;étroit狭的,窄的;tangible可触知的,可触摸的,摸得到的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;paradoxal的,悖的;improbable不大可能的;fragile易碎的,脆的;tendu拉紧的,绷紧的;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能的。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待的,它们之间的系微弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很微小的重新开始这一政治进程的机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着一个共同和微小系。

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间的系常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关系都鲜有它们并不属于披露义务的范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年的战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱的和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他的重要素可能起作用,果关系可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

外,区域合作框架与开发署国家办事处之间的系也十分微弱

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在的系极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作的前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

外,与受到损害的财产的系越是宽松越是不具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我的同事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

同时,勒厄德-拉森先生上个月描述的恢复和平进程的微小的机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会的调查结与目前正在接受调查的8名工作人员之间存在着一丝系。

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处的要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见的系,不这种系多么微弱

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损的范围,对承运人减损公约的权利的限制看来过于弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,
ténu, e
a.
1. 纤细, 细小;薄
les fils ténus du ver à soie纤细蚕丝
particules ténues细小颗粒
brume ténue〈引申义〉薄雾
voix ténue〈引申义〉嗓音

2. 精细,
nuance ténue〈转义〉差异

常见用法
une différence ténue一点差异

助记:
tén伸展+u品质

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:

近义词:
arachnéen,  filiforme,  fin,  fluet,  frêle,  grêle,  léger,  mince,  menu,  délicat,  subtil,  petit,  fragile,  gracile
反义词:
trapu,  compact,  épais,  gros,  fort,  violent,  dense,  grosse,  grossier
想词
lointain,遥远;subtil灵敏,敏锐,洞察入;ambigu暧昧,含糊,模棱两可;troublant扰乱人心,使人;étroit,窄;tangible可触知,可触摸,摸得到;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;paradoxal,悖;improbable大可能;fragile易碎,脆;tendu拉紧,绷紧;

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

虽然问题重重,但和平仍然是有可能

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

贫穷与增长是分别对待,它们之间弱。

Or, il existe aujourd'hui une chance, fût-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在着一种尽管是很重新开始这一政治进程机会。

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明结构中有着一个共同和

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

实际上,它们之间常常很弱,许多人还错误地认为它们之间相互矛盾。

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院认为在本案中,各种关鲜有,因此它们并属于披露义务范畴。

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

经过数年战乱,那里现在出现了令人鼓舞但却脆弱和平前景。

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

还有其他重要因素可能起作用,因果关可能会变得十分短暂

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,区域合作框架与开发署国家办事处之间也十分

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供数据显示,科威特油井大火与伊朗地下水污染之间存在极少。

M. Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亚)说,委员会近期内进行实质性工作前景仍然有限。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

此外,与受到损害财产越是宽松越是具体,是否存在赔偿权利这一问题就越是确定

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分措辞中看到一种精潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,减贫战略文件进程同短期和中期财政文件之间薄弱。

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M. Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

与此同时,勒厄德-拉森先生上个月描述恢复和平进程机会之窗仍然开着。

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

独立调查委员会调查结与目前正在接受调查8名工作人员之间存在着一丝

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.

可能国际法院认为,提出关于注册办事处要求,就是承认国家与公司之间必须有某种实际可见这种多么

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一轮正式协商已经举行,下一次会晤在今年晚些时候进行。

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,关于授权减损范围,对承运人减损公约权利限制看来过于薄弱。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间明确、具体,则越难以确定获得补偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ténu 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité,