法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面发挥支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系一方面是非常

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情; 变故
en l'occurrence 在这下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs他地方;inverse相反,逆;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面是非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant;ailleurs他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. []; 变故
en l'occurrence 在这种下,既然
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打处理这种

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确,确切,恰当;admettant;ailleurs在其他方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面发挥支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系一方面是非常

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple,典,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

此,肯德基组织了世界上最大规的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有测系统在一方面是非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,