法语助手
  • 关闭
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière
de toute manière 无论如何, 不管
de quelle manière
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作;
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人格的诗
manière classique古典
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止,
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为 [
subj.,
说明目的];使得, 以致 [ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
[subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗
manière de vivre方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.过是一说法而已。
complément de manière 【语言】方状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(), 绝对()
en quelque manière 可以说, 在某意义上
d'une manière ou d'une autre管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方方法
Il y a la manière .要注意方方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 拘礼节地, 客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 懂规矩

à la manière de
loc.prép.

Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte类,类别,品;différemment地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一人道和可接受的进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一可预测的提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠, 毫不客气
d'une manière générale一般
en aucune manière (不), 绝对(不)
en quelque manière 可以, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套, 不拘礼节, 不客气
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
明目的];得, 以致 [后接ind., 明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同,有区别;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转杀伤人员雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(), 绝对()
en quelque manière 说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 拘礼节地, 客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
, 便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为 [
subj.,
说明目的];使得, 致 [ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
[subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是一种人道和受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高效率,更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当一种预测的方式提供尽能多的援助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的), 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人的诗
manière classique古典
manière noire线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止,
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定,确定;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière,奇;concrète,有形;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出问题是,我们如何加强对该公报支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测方式提供尽可能多援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以, 在某意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉,
C'est aussi une manière de repos.这也是一休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
明目的];使得, 以致 [后接ind., 明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一;sorte别,品;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,