Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满
意
。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家政府则激烈反对该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种视政策继续下去,自卫性
慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反对这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反对这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类对政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种对政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国对
胁政策而产生
。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步对行动
胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中任何一位对
,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着视我们利益
个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾是,他持有
对和不欢迎
态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意
言论也有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个对群体
人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反对这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使对态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满敌意
。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家政府则激烈反对该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反对这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反对这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类敌对政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种敌对政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国敌对
核威胁政策而产生
。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步敌对行动威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中任何一位对立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾是,他持有敌对和不欢迎
态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有敌意言论也有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反对这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满
意
。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家政府则激烈反
该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他您非但没有
意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种视政策继续下去,自卫性
核威慑手
会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国核威胁政策而产生
。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步行动
威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中任何一位
立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着视我们利益
个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾是,他持有
和不欢迎
态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意
言论
有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个群体
人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府奥拉拉·奥图诺大使
态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家的政府则激烈该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已复谴责此类敌
政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由执行这种敌
政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的敌的核威胁政策而产生的。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步敌行动的威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中的任何一位立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益的个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾的是,他持有敌和不欢迎的态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有敌意的言论也有所减。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌群体的人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府奥拉拉·奥图诺大使的敌
态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的坚决仇
工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满意的。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家的政府则激烈反对该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您但没有
意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反对这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反对这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类对政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种对政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的对的核威胁政策而产生的。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步对行动的威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中的任何一位对立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着我们利益的个
和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令遗憾的是,他持有
对和不欢迎的态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意的言论也有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个对群体的
。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反对这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的对态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家的政府则激烈反该
。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
们反
这
计划吗?
Il est hostile à ce projet.
反
这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
们似乎很敌视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类敌政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种敌政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的敌的核威胁政策而产生的。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步敌行动的威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中的任何一位立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益的个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾的是,持有敌
和不欢迎的态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有敌意的言论也有所减。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌群体的人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府奥拉拉·奥图诺大使的敌
态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
个主张家长制统治
人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满敌
。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家政府则激烈反对该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
种敌视政策继续下去,自卫性
核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反对项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反对一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类敌对政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行种敌对政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
是由于美国
敌对
核威胁政策而产生
。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步敌对行动威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不让自己与她们中
任何一位对立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾是,他持有敌对和不欢迎
态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有敌言论也有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反对一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满意的。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另,有些国家的政府则激烈反对该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种视政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反对这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反对这案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类对政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种对政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的对的核威胁政策而产生的。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进步
对行动的威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中的任何位对立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着视我们利益的个
和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令遗憾的是,他持有
对和不欢迎的态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意的言论也有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另个
对群体的
。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反对这看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的对态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满
意
。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家政府则激烈反
该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他您非但没有
意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种视政策继续下去,自
核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他反这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国核威胁政策而产生
。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步行动
威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中任何一位
立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着视我们利益
个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾是,他持有
和不欢迎
态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意
言论也有所减
。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个群体
人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不反这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府奥拉拉·奥图诺大使
态度感到困惑。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的和充满敌意的。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家的政府则激烈项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们这项计划吗?
Il est hostile à ce projet.
他这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已复谴责此类敌
政策。
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
没有任何理由继续执行这种敌政策。
Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由于美国的敌的核威胁政策而产生的。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那以来,紧张局势和采取进一步敌行动的威胁时有发生。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中的任何一位立,使她好像心神不宁。
Néanmoins, des individus et des groupes hostiles à nos intérêts existent encore.
但仍存在着敌视我们利益的个人和团体。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾的是,他持有敌和不欢迎的态度。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有敌意的言论也有所减。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌群体的人。
Nous ne sommes pas hostiles à cette idée; nous sommes prêts à l'étudier.
我们不这一看法;我们准备加以研究。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府奥拉拉·奥图诺大使的敌
态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。