法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破了我的假期
gâcher la vie à qqn破某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. ;错过;赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer,毁;profiter,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会我们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨了远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner破产;altérer改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir失望,辜负;risquer冒……危……;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

海洋和沿海区的美丽景色毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 命中,击中;错过;

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre;surprendre见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错这一机会;这也许是我们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现这一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失一机会;也许是我们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费一凝聚了么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食的风味,里还有法国各地美酒等待着美食们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


schappe, schapska, schaumkalk, schaurtéite, scheduler, scheduling, schéelin, schéelite, schéelitine, schéerérite,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破的假期
gâcher la vie à qqn破某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer,毁;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

们没有时间丧失和浪资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,们担基桑加尼的战斗会们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

们不能错失这一机会;这也许是们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

们绝不能够这一凝聚这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让们不要错失这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

们不能浪实现这一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

不让任何东西来美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances破坏了我假期
gâcher la vie à qqn破坏某人生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼战斗会破坏我们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大潜力,我们决错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们能错失这一机会;这也许是我们最后机会。

La pluie a gâché l'excursion.

破坏了远足兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝能够浪费这一凝聚了这么多努力机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革难得和历史性机会。 让我们错失这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们能浪费实现这一目标机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了让任何东西来破坏美食风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


schistosité, Schistosoma, schistosome, schistosomiase, schistosomose, schizo, schizo-, schizocyte, schizogène, schizogenèse, schizogonie, schizoïde, schizoïdie, schizolite, schizolophe, schizomanie, schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本


4. [转]败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失一机会;也许是我们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够浪费一凝聚了么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能浪费实现一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食的风味,里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. []草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工

3. []费, 糟蹋; 错过:
gâcher son argent 乱花钱
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. []败坏, 扰乱:
gâcher son plaisir 扫兴

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了我的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

我们没有时间丧失和费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的兴趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

我们绝不能够这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们不能费实现这一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,
v. t.
1. 加水拌和(砂浆, 石膏或水泥等)
2. [转]草率从事, 马马虎虎地做:

gâcher la besogne 草率地工作

3. [转]浪费, 糟; 错过:
gâcher son argent
gâcher une occasion 错过机会
gâcher le métier (因贱卖货物或劳动力而)做亏本生意


4. [转]败坏, 扰
gâcher son plaisir

5. [农]培土

常见用法
la pluie a gâché mes vacances下雨破坏了的假期
gâcher la vie à qqn破坏某人的生活

法 语 助 手
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
avarier,  bousiller,  dilapider,  déflorer,  déparer,  gaspiller,  bâcler,  cochonner (populaire),  massacrer,  saboter,  sabrer,  galvauder,  gâter,  manquer,  ruiner,  délayer,  diluer,  barbouiller,  empoisonner,  perdre
反义词:
embellir,  fignoler,  lécher,  parachever,  perler,  soigner,  exploiter,  jouir de,  profiter de,  économiser,  épargner,  garder,  profiter,  conserver,  coordonner,  employer,  employé,  exploité,  gardé,  sauver
联想词
ruiner使破产;altérer使改变,变更;perturber,干扰,扰;pourrir腐烂,腐败;finir完成,结束;décevoir使失望,辜负;risquer冒……危险,使……遭危险;perdre失去;surprendre撞见;abîmer损坏,毁坏;profiter利用,自……得益;

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.

他心情不好的时候,就

Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

们没有时间丧失和浪费资源。

Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.

起初,们担心基桑加尼的战斗会破坏们此行。

Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.

由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,们决不可错失

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损污染和破坏。

Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.

双方都不应错过这个机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

们不能错失这一机会;这也许是们最后的机会。

La pluie a gâché l'excursion.

下雨破坏了远足的趣。

Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让们不要错失这一机会。

Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

们不能浪费实现这一目标的机会。

Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?

多少生命被浪费多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?

La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.

独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gâcher 的法语例句

用户正在搜索


sciatique, scie, sciemment, science, science humaine, science-fiction, sciène, sciénidés, scientificité, scientifique,

相似单词


gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis,