法语助手
  • 关闭
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,;inviter请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作会议之前,应允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤,
convoquer les Chambres 国会
convoquer une réunion d'urgence 紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

专门讨论裁军问题的大会特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 唤, 召见; 召
convoquer les Chambres 召国会
convoquer une réunion d'urgence 召紧急会
convoquer les parties devant le juge 事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召这次会

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

讨论裁军问题的大会第四届特别会

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式会

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家会,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会之前,应允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别会

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会将为部长级会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到室里见

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

们还召集了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召, 传, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler;intervenir涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 见; 开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

们保证予以充分合作,并感谢你开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,首先要感谢你本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,们感谢你这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时要宣布,打算在明天一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大会主席本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议为部长级会议。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国
convoquer une réunion d'urgence 召开
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚召集了内阁议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门军问题的大第四届特别议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大主席召开本次议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的议将为部长级议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,