Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信表面现。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
保留了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一面风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外表?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹表明,
已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信表现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品外观、包装、设计到产品自身
品质以及提供
服务都能逐一
现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外表?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象表明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表情况完全相反, 有道理
是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界来看,我们设计了一个简单而高效
浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外美观、
积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
们连一
也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
们一
也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信表面现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
们保留了一个文明国家的
。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一面风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外表?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切象表明,
已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有象表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信表面现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
保留了
个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
组数字可以是
面风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外表?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
切迹象表明,
已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我设计了
个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信表面现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一面风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥─定要这么现实旳注重外表?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象表明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象表明国际恐怖分子参与了这几爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也有
。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也有
。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全子出席
仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象明, 他已经走
。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和情况完全相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界来看,我们设计
一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象明国际恐怖分子参与
这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要信表面现
。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家的痕。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一面风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外表?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切表明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和情况完全相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外美观、
积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在面现象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信面现象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一面风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和面情况完全相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一风景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么实旳注重外
?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和情况完全相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗出这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。