Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,了新的挑战。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标的行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从担任教皇职务,就表明自己是
位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非贯被看作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”词从未在我的提案的末尾
过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发了这
点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提的意见中有些是
些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实这个目的,与会者发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟遗憾的是报告没有提到已经
的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标的行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明一位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的技术,而宣传在很大程度上也
如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我的提案的末尾过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提的意见中有些
一些单个缔约方的意见,而不
若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但,如何在公约中最佳地实
这个目的,与会者发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的报告没有提到已经
的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出现了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担任教皇
,
表明自己是
位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非贯被看作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出现在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”词从未在我的提案的末尾出现过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支出现。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发现了这点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意见中有些是些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实现这个目的,与会者发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟遗憾的是报告没有提到已经出现的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使这些术语时进一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天起来合法的做法并非一贯被
作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我的提案的末尾出过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支出。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实这个目的,与会者发表了不同的
法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的是报告没有提到已经出的
些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出现了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的均为主要
。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出现在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我的提案的末尾出现过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支出现。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发现了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实现这个目的,与会发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的是报告没有提到已经出现的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出现了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天起来合法的做法并非一贯被
作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出现在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我的提案的末尾出现过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支出现。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发现了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意中有些是一些单个缔约方的意
,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实现这个目的,与会者发表了不同的法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的是报告没有提到已经出现的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出现了新挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴英国
统治而来
。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进一步阐明了它们含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多是技术,而宣传在很
程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法做法并非一贯被看作是合法
。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出现在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我提案
末尾出现过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖受难民署关注
人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为型组织
潜在分支出现。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前今天,我们
父辈痛苦地发现了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出意见中有些是一些单个缔约方
意见,而不是若干缔约方共有
关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面这一经历似乎是有益和有效
。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实现这个目,与会者发表了不同
看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾是报告没有提到已经出现
某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出现了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行者均为
要行
者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时进一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出现在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我的提案的末尾出现过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支出现。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发现了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实现这个目的,与会者发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的是报告没有提到已经出现的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,出现了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的动者均为主要
动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章在使用这些术语时一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传在很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整套方案出现在第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未在我的提案的末尾出现过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜在分支出现。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发现了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何在公约中最佳地实现这个目的,与会者发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的是报告没有提到已经出现的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.
与此同时,了新的挑战。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国的统治而来的。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有什么特点。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标的行动者均为主要行动者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Ce sens est précisé dans les chapitres suivants où apparaissent les termes.
其后各章使用这些术语时进一步阐明了它们的含义。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多的是技术,而宣传很大程度上也是如此。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但次序方面,整套方案
第11段。
Le mot « non-prolifération » n'est jamais apparu à la fin de ma proposition.
“不扩散”一词从未我的提案的末尾
过。
7 Personnes relevant de la compétence du HCR n'apparaissant pas dans les colonnes précédentes.
前几栏未予涵盖的受难民署关注的人。
Le paragraphe 7 resterait tel qu'il apparaît dans la troisième révision du projet.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.
其他组织已经作为大型组织的潜分支
。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发了这一点。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。
Jusqu'à présent, l'expérience est apparue utile et efficace dans la gestion de la sécurité.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
En revanche, des divergences de vues sont apparues sur le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
但是,如何公约中最佳地实
这个目的,与会者发表了不同的看法。
Son seul regret, c'est l'absence de toute mention de certains éléments négatifs qui ont apparu.
他惟一遗憾的是报告没有提到已经的某些负面因素。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
图三的流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。