Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须
有关人员官复原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复被罢免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销人被解雇,因为他属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不应被“回收”政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受或被解雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员被解除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关人员官复原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复被罢免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销人被雇,因为他属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名职的人不应被“回收”到
其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席除了哈尼耶总理的职务,导致
散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急
总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎代表最近作出的关于
决被
除
职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席散
,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果雇了怀孕女工,将利用行
措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9监狱的典狱长因腐败而被
职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9监狱的典狱长因腐败而被
职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名官员被
除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一重大的对抗步骤,他下令
除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关
员官复原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复
罢免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销雇,因为他属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名职的
不应
“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席除了哈尼耶总理的职务,导致政府
散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于决
除政府职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关人员官复原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复被罢免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一报刊经销人被解雇,因为他属
党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点解职的人不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴正在进行司法系统改革,两
警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一高级官员被解除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采了一个重大的
抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关人员官
原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须
罢免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销人解雇,因为他属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不应“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或解雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员解除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关
员官复原
。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复
罢免官员的
权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销,因为他属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名的
不应
“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停,随后
开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席除了哈尼耶总理的
务,导致政府
散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,除了哈尼耶总理的
务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于决
除政府
务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的
务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
主如果
了怀孕女工,将利用行政措施(包括复
)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员除
务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令除了广播电视公司总经理和管理委员会的
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组为
须让有关人员官
原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此为,
须恢
免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销人解雇,因为他属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不应“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或解雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员解除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关人
官复原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复被罢免官
的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销人被解雇,因为他属于反对。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
会点名解职的人不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者伍的决定也未经国务
会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解政府职务的官
的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官被解
职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解了广播电视公司总经理和管理
会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南城市。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为须让有关人员官复原职。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,须恢复被罢免官员的职权。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销人被解雇,因为属于反对党。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的人不应被“回收”到政府门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学在法国各个城镇游行抗议,
中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
À l'issue de l'enquête, le Directeur général de la police judiciaire et un autre fonctionnaire de haut rang ont été limogés.
这项调查结束后,刑事侦察警察署署长和另一名高级官员被解除职务。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。