词条纠错
X

vil

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

vil

音标:[vil] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

a. (m)
1<书>卑的, 卑劣的, 无耻的
action vile 无耻的行径
homme vil 卑小人


2<旧>卑贱的, 低贱的
âme vile 卑微的心灵
une vile existence 可怜巴巴的生活
une vile récompense 菲薄的报酬


3<旧>贱的, 无价值的, 劣等的, 低级的
4 à~prix以极便宜的价格, 以贱价

acheter à vil prix 廉价购买


a.
1. 恶毒的; 坏人似的; 恶棍的; 罪恶的; 极坏的
avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 件及其荒唐的事情
vil temps 恶劣的天气


2. 污秽的; 邪恶的; 恶臭的; 肮脏的; 恶劣的; 淤塞的
des vils intérêts 肮脏的利益,义之财
paroles viles 污秽的言语,脏话





Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.

我们认为公约的普遍性将大大有助于消除这些可的武器。

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝能无可奈何或盲目自私地拖延它们或对其顾。

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目的地对平民实施酷刑和杀戮是种最卑的野蛮待人行为。

Ils servent en outre d'instruments de perpétration de la violence car cela peut se faire facilement et à vil prix.

此外,儿童也被用作施行暴力的为这样做既容易又廉价。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?

有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻妇女接触,让她们提供卵子,但费用很少。

Y a-t-il quelque chose de plus vil que le nettoyage ethnique entrepris par Israël contre les civils palestiniens et les autres Arabes dans les territoires arabes occupés?

有什么比以色列对巴勒斯坦平民和被占阿拉伯领土其他阿拉伯人进行种族清洗更加肮脏?

Elle la chargea des plus viles occupations de la Maison: c'était elle qui nettoyait la vaisselle et les montées, qui frottait la chambre de Madame, et celles de Mesdemoiselles ses filles;

这是她谁是清洗餐和安装,其中涂擦夫人卧室,和她女儿的未命中;

Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.

应该惩罚性暴力实施人,必须作出切努力,确保罪犯为自己可卑的行为负责。

Les problèmes de qualité peuvent en particulier entraîner la disparition des débouchés commerciaux escomptés, le producteur se trouvant dans l'incapacité de vendre, ou étant obligé de vendre à vil prix, d'où une plus grande probabilité de défaillance.

质量问题尤其会造成丧失预期的销售机会,使生产商无法销售,或被迫以底价销售,这又增加了无法还债的可能性。

Aucune personne irresponsable ne sera autorisée à manipuler les idéaux les plus nobles pour justifier les attaques les plus viles contre le caractère sacré de la vie des citoyens et leurs biens ou contre les invités et les missions diplomatiques.

能允许负责任的人玩弄最崇高理想的辞藻,为攻击平民及其财产或攻击游客和外交使团这类最令人发指的行为进行辩解。

Les autorités d'occupation imposent des taxes exorbitantes sur les produits agricoles, ce qui oblige les habitants à les vendre à vil prix, dans la mesure où les coûts de la culture et de la récolte, ajoutés aux taxes, représentent la valeur de la récolte.

“占领当局对农作物课以重税,居民以最低廉的价格将其出售,为种田和收获的费用,加上缴税,也就差多等于作物的价值。

Le nouveau Gouvernement éthiopien a décidé de ne pas privatiser de nouveau les terres car en raison de la situation de pauvreté extrême du pays, les familles paysannes risquent de vendre à vil prix leurs terres à des négociants somalis, yéménites ou autres si elles sont confrontées à une crise grave.

埃塞俄比亚的新政府决定再实行土地私有制,为国家非常贫穷,农民在面临严重危机的时候,可能会把土地廉价出售给索马里、也门或者其他国家的商人。

La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要——看起来卑、听起来道德——就是利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

En outre, il faut renforcer les capacités des intervenants ci-après : i) les agences gouvernementales; ii) les décideurs politiques; iii) les communautés locales; iv) le secteur privé; v) la société civile et les organisations non gouvernementales; vi) les établissements et systèmes d'enseignement; vii) les institutions de recherche, de même que viii) les donateurs, les agences de financement et les autres partenaires du développement.

(a) 政府机构、(b) 政治决策者、(c) 地方社区、(d) 私营部门、(e) 民间社会和非政府组织、(f) 教育机构和制度、(g) 研究机构以及(h) 捐助者、资助机构和其他发展伙伴。

Il a énuméré six éléments indispensables pour que les représentants du Secrétaire général obtiennent des résultats : i) l'envoyé du Secrétaire général devait constamment évaluer les positions des parties; ii) il devait gagner, cultiver et préserver la confiance des parties dans son travail; iii) il devait être impartial; iv) il devait disposer de sanctions et de mesures incitatives, surtout lorsqu'il traitait avec des fauteurs de troubles; v) il devait avoir la pleine confiance du Conseil; vi) il devait bénéficier d'un appui ferme de la part de ce dernier.

(1) 秘书长的特使必须经常评估各方的立场;(2) 他必须赢得、增进和保持各方对他的作的信任和信心;(3) 特使必须倚;(4) 他要有胡萝卜和大棒,特别是在对付破坏者时;(5) 特使应该得到安全理事会的充分信任;(6) 他需要安全理事会的有力支持。

Condamne de nouveau également avec la plus grande fermeté tous actes de violence et sévices commis sur la personne de civils en période de conflit armé en violation des obligations internationales applicables, en particulier en ce qui concerne i) la torture et autres traitements prohibés, ii) la violence sexuelle et la violence à motivation sexiste, iii) la violence contre les enfants, iv) le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats, v) la traite d'êtres humains, vi) les déplacements forcés et vii) le déni délibéré d'aide humanitaire, et exige de toutes les parties qu'elles mettent fin à ces pratiques;

又重申安理会最严厉地谴责在武装冲突局势中违反适用的国际义务针对平民的切暴力和虐待行为,尤其是㈠ 酷刑和其他被禁止的待遇,㈡ 基于性别的暴力和性暴力,㈢ 对儿童的暴力行为,㈣ 招募和使用儿童兵,㈤ 贩卖人口,㈥ 强迫流离失所;㈦ 故意拒绝给予人道主义援助,并要求所有各方停止这种做法;

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vil 的法语例句

用户正在搜索


noyade, noyage, noyage de cœur, noyau, noyau anti-érosif céramique, noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse,

相似单词


VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain, vilainement, Vilar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。