词条纠错
X

déposséder

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

déposséder

音标:[depɔsede] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 déposséder 的动词变位
v. t.
剥夺:
déposséder qn de ses biens 剥夺某财产

常见用法
déposséder qqn de剥夺某……
on l'a dépossédé de ses biens他被剥夺了财产

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.

但是,一无所有和被压迫巴勒斯坦民拥有这项权利。

Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.

他们仍然是没有国籍、惨遭驱逐和遭受压迫民。

En premier, il existe la possibilité de déposséder le constituant des biens engagés.

第一种公示方式是取消让与对设押资产占有权。

La restitution aux communautés et aux particuliers des terres dont on les avait dépossédés.

* 把土地归还给被剥夺土地社区和个

Certaines d'entre elles étaient illégalement taxées et dépossédées de leurs biens pendant leur long voyage.

有些返回者被法征税,并在返回漫长旅途中物品遭抢劫。

Déposséder le constituant des biens grevés ne constitue pas une publicité positive de l'existence d'une sûreté.

撤销让与对设押资产占有,并肯定地公开担保权存在。

L'auteur a déclaré qu'il avait été dépossédé de 12 appartements et 10 locaux commerciaux après avoir quitté l'Algérie.

提交在其案件中指出,在他逃离阿尔及利亚之后,被没收了12座公寓和10座办公用地。

On leur a également refusé le droit de posséder des biens et de ne pas en être dépossédées.

他们也丧失拥有自己财产和自己财产被剥夺权利。

Par-dessus tout, l'occupation étrangère devrait cesser parce qu'elle dépossède les gens de leurs droits sociaux, économiques et politiques.

首先,应当结束外国占领,因为它剥夺了社会、经济和政治权利。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上一无所有者承担由少数享有特权负责任行为造成损失,是可接受

Selon une erreur d'appréciation commune, on prétend que les colons britanniques ont dépossédé les autochtones argentins de leurs terres.

们普遍有种错误概念,以为英国定居者们赶走了当地阿根廷土著。

Dépossédées de leurs terres, elles n'ont plus ni ressources économiques ni travail pour pouvoir subvenir à leurs besoins essentiels.

失去了土地,他们就没有了经济资源和就业机会来解决他们基本需要。

Il a dit que plusieurs de leurs maisons avaient été incendiées et qu'ils avaient été dépossédés de leurs terres.

他说他们中许多房屋被焚毁,土地被夺走。

La principale source de leur appauvrissement tient au fait qu'elles sont dépossédés de leurs terres et de leurs ressources.

他们土地和资源被剥夺仍然是贫困一个主要原因。

Le constituant non dépossédé est notamment tenu de faire correctement assurer les biens et de payer les impôts sans retard.

设保照管义务包括对担保资产适当投保和及时缴纳税款。

Il est devenu la voix des pauvres, des dépossédés, des laissés pour compte et des plus faibles de la société.

他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者喉舌。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

依照法律程序并在法律规定情况下,否则得剥夺任何财产。

Deuxièmement, les droits des occupants actuels ont été sensiblement revus à la hausse et devaient prévaloir sur ceux des propriétaires dépossédés.

第二,目前使用者权利大大增加,他们权利凌驾于有资格屋主权利之上。

Cette nouvelle loi modifiera les pratiques actuelles dans certaines zones, qui permettent qu'une veuve soit dépossédée de la redevance communautaire d'occupation.

新法还将改变某些地区现有做法,即寡妇可被剥夺共同占有权。

Les populations dépossédées, lésées et déracinées peuvent aussi être un terrain fertile pour des mouvements politiques extrémistes et des groupes terroristes.

被逐出家园无告无根百姓也能够成为激进政治运动和恐怖团体养成源头。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déposséder 的法语例句

用户正在搜索


, 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通, 村间小道, 村居, 村落,

相似单词


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。