词条纠错
X

déposséder

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

déposséder

音标:[depɔsede] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 déposséder 的动词变位
v. t.
剥夺:
déposséder qn de ses biens 剥夺某人的财产

常见用法
déposséder qqn de剥夺某人的……
on l'a dépossédé de ses biens被剥夺了财产

Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.

但是,一无所有和被压迫的巴勒斯坦人民拥有这项权利。

Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.

仍然是没有国籍、惨遭驱逐和遭受压迫的人民。

En premier, il existe la possibilité de déposséder le constituant des biens engagés.

第一种公示方式是取消让与人对设押资产的占有权。

La restitution aux communautés et aux particuliers des terres dont on les avait dépossédés.

* 把土地归还给被剥夺土地的社区和个人。

Certaines d'entre elles étaient illégalement taxées et dépossédées de leurs biens pendant leur long voyage.

有些返回被非法征税,并在返回的漫长旅途中物品遭抢劫。

Déposséder le constituant des biens grevés ne constitue pas une publicité positive de l'existence d'une sûreté.

撤销让与人对设押资产的占有,并非肯定地公开担保权的存在。

Par-dessus tout, l'occupation étrangère devrait cesser parce qu'elle dépossède les gens de leurs droits sociaux, économiques et politiques.

首先,应当结束外国占领,因为它剥夺了人民的社会、经济和政治权利。

L'auteur a déclaré qu'il avait été dépossédé de 12 appartements et 10 locaux commerciaux après avoir quitté l'Algérie.

提交人在其案件中指出,在逃离阿尔及利亚之后,被没收了12座公寓和10座办公用地。

On leur a également refusé le droit de posséder des biens et de ne pas en être dépossédées.

也丧失拥有自己财产和自己财产不被剥夺的权利。

Il a dit que plusieurs de leurs maisons avaient été incendiées et qu'ils avaient été dépossédés de leurs terres.

中许多人的房屋被焚毁,土地被夺走。

Selon une erreur d'appréciation commune, on prétend que les colons britanniques ont dépossédé les autochtones argentins de leurs terres.

普遍有种错误的概念,以为英国的定居赶走了当地的阿根廷土著。

La principale source de leur appauvrissement tient au fait qu'elles sont dépossédés de leurs terres et de leurs ressources.

的土地和资源被剥夺仍然是贫困的一个主要原因。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Dépossédées de leurs terres, elles n'ont plus ni ressources économiques ni travail pour pouvoir subvenir à leurs besoins essentiels.

失去了土地,就没有了经济资源和就业机会来解决的基本需要。

Le constituant non dépossédé est notamment tenu de faire correctement assurer les biens et de payer les impôts sans retard.

设保人的照管义务包括对担保资产适当投保和及时缴纳税款。

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人财产。

Il est devenu la voix des pauvres, des dépossédés, des laissés pour compte et des plus faibles de la société.

成为社会中的贫穷、无依无靠、失去权利和弱的喉舌。

Le peuple palestinien reste dépossédé de ses terres et continue d'être privé de son droit à revenir dans son foyer national.

巴勒斯坦人民仍然被剥夺土地,继续被剥夺返回自己家园的权利。

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

为了不使我国肢解或使我人民失去家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Deuxièmement, les droits des occupants actuels ont été sensiblement revus à la hausse et devaient prévaloir sur ceux des propriétaires dépossédés.

第二,目前的使用的权利大大增加,的权利凌驾于有资格的屋主的权利之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déposséder 的法语例句

用户正在搜索


单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测, 单独海损, 单独海损不赔, 单独海损额评定, 单独海损理算书, 单独基础, 单独监禁的犯人,

相似单词


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。