词条纠错
X

bienfaisant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

bienfaisant

音标:[bjɛ̃fəzɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威和富有活力

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作是有益和健康工作,我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Ah! ma chere tante, je laisserai du moins quelque trace bienfaisante de mon passage ici. Vous etes bien arrieres! Je vous apprendrai a faire du bon café dans une cafetiere a la Chaptal.

"啊!亲爱伯母,我既然来这儿住几天,总得做些好事,留个纪念。你们太落后了!我来教你们用夏塔尔咖啡壶煮咖啡。"

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确实繁忙,而且同主席工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值和高质量工作。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济和他们原籍国经济都至关紧要和大有好富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


incompréhensif, incompréhension, incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。