词条纠错
X

actionner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

actionner

音标:[aksjɔne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 actionner 的动词变位
v. t.
1. 对…起诉, 控告:
actionner qn en dommages-intérêts 对某人起诉要求赔偿损失

2. (引)纠缠, 请求
3. 开动, 发动:
actionner une machine 开动机器

常见用法
actionner un levier拉动杠杆
actionner une pédale踩踏板
actionner un signal d'alarme拉响警铃
actionner une porte par télécommande用遥控器开门/关门

v. t.
【法律】对…起诉, 控告:~qn en dommages-intérêts对某人
起拆要求赔偿损失

Une manivelle blanche sert pour actionner la roue. Qui l'actionne?

轮子上有个用来传动它的白色手柄。转动它的是谁?

Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.

他们的头被按在马桶里,并掉用水。

Des individus ou entités listés ont-ils pour ce motif actionné vos autorités?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Élément fusible, un dispositif de décompression non refermable qui est actionné thermiquement.

熔断元件,指用热启动的不可重新封闭的减压装置。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.

在某些设计,飞片是由磁驱动。

En outre, le deuxième terroriste a volontairement attendu l'arrivée des sauveteurs pour essayer d'actionner sa bombe.

而且,第二名恐怖分子专门等到救援工作人员抵达时企图引爆炸弹。

Encas de perte du signal radio, le failsafe actionne le servo du ballastde manière à laisser le gaz s'échapper pour chasser l'eau du ballast etpermettre au sous-marin de remonter à la surface.

在对无线电信号损失的情况下,故障安全伺服器驱动的镇流器, 以便气体逃脱, 击退压载水, 让潜艇的表面。

Le volume dans le réservoir d’eau salée étant fixe, le contenu est soumis àune forte pression.Une partie de l’eau salée éjectée actionne uneturbine, qui produit du courant électrique.

咸水的蓄水池容量受到强的压时,一部分喷出的咸水触动涡轮机,从而产生电流。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

Actionner les mécanismes d'action du Conseil de sécurité et de paix arabe, aussitôt que sera entré en vigueur le statut de cette instance qui est appelée à jouer un rôle central dans la prévention et le règlement pacifiques des conflits entre États arabes, et devrait à ce titre, coordonner son action avec celle du Conseil de sécurité de l'ONU et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine.

在阿拉伯安全与和平理事会基本制度运行之后启动其工作机制,我们期望该机制发挥关键作用,以和平方式防止和解决阿拉伯国家之间的争端,为此需要同安全理事会和非洲联盟和平与安全理事会进行协调;

En ce qui concerne l'efficacité de l'irrigation, un certain nombre de dispositifs d'irrigation à faible coût deviennent plus accessibles aux agriculteurs à faible revenu, notamment l'irrigation au goutte-à-goutte (dispositif d'irrigation par seau Chapin Watermatics, au Kenya), les systèmes de micro-irrigation utilisant des tuyaux de plastique de qualité inférieure (dispositif Pepsee, en Inde) et les pompes à pédale actionnées au pied.

至于用水效率较高的灌溉方法方面,一些小规模的灌溉方法越来越便宜,低收入农民也负担得起,其包括小规模滴灌包(肯尼亚的蔡平公司桶式滴灌包)、使用低等级塑料管的小型灌溉包(印度的Pepsee灌溉包)以及脚踏式抽水泵。

Il est recommandé à la Commission non seulement de condamner de nouveau les activités de mercenaires mais de prendre également des dispositions tendant à renforcer les mécanismes nationaux, régionaux et internationaux qui peuvent être actionnés pour mettre fin aux conflits armés en Afrique et à la présence de mercenaires et pour protéger les ressources naturelles qui reviennent de droit aux peuples africains.

建议委员会不仅重申对雇佣军活动的谴责,而且采取措施加强各种国家、区域、国际机制以制止武装突和消除雇佣军在非洲的存在并保护非洲人民有权享有的自然资源。

Bien que la plupart des nouveaux membres de l'Union européenne aient la possibilité de s'intégrer dans des réseaux d'échanges actionnés par les producteurs dans des secteurs à forte valeur ajoutée, le comportement de la croissance des pays richement dotés en ressources, notamment ceux de la Communauté des États indépendants, reste vulnérable à la volatilité des prix mondiaux des produits de base.

虽然多数欧盟新成员国在融入高附加值部门的生产者驱动的贸易网络有优势,但是,资源丰富的国家,特别是独联体国家的经济表现仍然容易受到世界商品价格变化的影响。

Les techniques introduites - caméras de surveillance, systèmes d'alarme en cas d'intrusion et tourniquets ou barrières actionnés par des cartes électroniques, tous reliés à un poste de commandement local durci des services de sécurité - reflètent les pratiques optimales en vigueur pour la protection physique dans les grands complexes de bureaux qui sont exposés à des risques importants.

摄像机、入侵警报器和卡片启动的旋转栅门或栏杆等都与坚的地方安保指挥所连线,采用这类技术是今天保证存在重风险型办公楼群房地安保的最佳做法。

La protection diplomatique ne s'impose pas lorsqu'un membre de l'équipage d'un navire de l'État du pavillon ou d'un aéronef de l'État d'immatriculation subit un dommage par suite d'un fait internationalement illicite imputable à un autre État; en ce cas, l'État du pavillon ou de l'immatriculation est réputé avoir subi lui-même le dommage, et peut actionner directement l'État fautif.

在发生船旗国或登记国的船只或飞机的乘员遭到另一国的非法国际行为伤害时,则不必需要外交保护;前一国被视为遭到伤害,因此可以直接向后一国提出求偿。

Les rapports établis devraient faire entrer en action les organes internationaux, régionaux et nationaux compétents, chacun mettant en œuvre les moyens et actionnant les leviers dont il dispose pour assurer la protection, le respect des droits et le bien-être des enfants touchés par la guerre.

对相关的国际、区域和国家机构而言,所编撰的报告应起到“引发行动”的作用,各机构应利用其所拥有的手段和影响,确保给予受战争影响儿童保护、权利和福利。

Il a été convenu en particulier qu'une attention particulière serait accordée aux mines antivéhicule qui peuvent être actionnées par une personne, y compris celles qui sont munies d'allumeurs à faible impulsion, à fil de trébuchement, à fil de traction ou à bascule, et que l'alinéa 3 de l'article 2 ferait l'objet de plus amples recherches.

家都知道,应特别注意人可引爆的反机动车地雷,包括装有低压引信、绊网、断线器和倾动杆的反机动车地雷,因此,需要对第2条第3点作进一步研究。

Ces instruments prévoient des mécanismes permettant de faire régulièrement le point sur la protection des droits de l'homme dans les États parties, mécanismes qui peuvent être actionnés à la demande expresse d'autres États parties ou par des particuliers qui s'estiment victimes d'une violation de leurs droits.

这些公约为期审查缔约国的人权保护状况规了机制;既可应其他缔约国的请求,也可根据权利受到侵犯的个人提出的要求,使用这些机制。

Là aussi, il n'est pas nécessaire d'être partie à la Cour pour reconnaître son utilité et l'utilité, en particulier, qu'elle soit actionnée dans certains circonstances par le Conseil de sécurité.

而且,不一需要加入法院也可承认法院的作用,特别是在某些情况下可由安全理事会启动法院作用。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actionner 的法语例句

用户正在搜索


postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit,

相似单词


actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement, actionner, actionneur, actiotropisme, activant, activateur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。